Buku frasa

ms Di tempat doktor   »   ka ექიმთან

57 [lima puluh tujuh]

Di tempat doktor

Di tempat doktor

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

57 [ormotsdachvidmet'i]

ექიმთან

ekimtan

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Saya ada janji temu doktor. ე--მ-ა- ვ-რ ჩაწ---ლ-. ე______ ვ__ ჩ________ ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. --------------------- ექიმთან ვარ ჩაწერილი. 0
e--mt-- va- c-a-s-e--li. e______ v__ c___________ e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i- ------------------------ ekimtan var chats'erili.
Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. ათ ს----- ვა------რი-ი. ა_ ს_____ ვ__ ჩ________ ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. ----------------------- ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. 0
a--s----- -----hats---i-i. a_ s_____ v__ c___________ a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i- -------------------------- at saatze var chats'erili.
Siapakah nama anda? რა გ-ვ-ა-? რ_ გ______ რ- გ-ვ-ა-? ---------- რა გქვიათ? 0
ra-g-v--t? r_ g______ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
Sila duduk di ruang menunggu. თ- შეიძ----,---საც--ლ--თა-შ- დ--რძ-ნ--თ! თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ---------------------------------------- თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! 0
t- sh-i-z-e--,-----tsd---ota----i----rd--ndi-! t_ s__________ m________ o_______ d___________ t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
Doktor akan datang tidak lama lagi. ექიმ--ა-ლ--ე -ო--. ე____ ა_____ მ____ ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-. ------------------ ექიმი ახლავე მოვა. 0
eki-- --h---- mo-a. e____ a______ m____ e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
Di manakah anda diinsuranskan? სად-ხ------ზღვ--ლ-? ს__ ხ___ დ_________ ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი- ------------------- სად ხართ დაზღვეული? 0
s-d kh-----azgh-e---? s__ k____ d__________ s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? რით შ--იძლ-ა-დ---ხ-----? რ__ შ_______ დ__________ რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-? ------------------------ რით შემიძლია დაგეხმაროთ? 0
r-t----m--z-ia--a-e-hm-r--? r__ s_________ d___________ r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?
Adakah anda mengalami kesakitan? გ-კი--თ? გ_______ გ-კ-ვ-თ- -------- გტკივათ? 0
gt'---va-? g_________ g-'-'-v-t- ---------- gt'k'ivat?
Di manakah anda berasa sakit? სად გტ-ი-ათ? ს__ გ_______ ს-დ გ-კ-ვ-თ- ------------ სად გტკივათ? 0
sad--t-k'i--t? s__ g_________ s-d g-'-'-v-t- -------------- sad gt'k'ivat?
Saya selalu sakit belakang. ზურგ- მ-კი-ა. ზ____ მ______ ზ-რ-ი მ-კ-ვ-. ------------- ზურგი მტკივა. 0
zurg- -t'-'iv-. z____ m________ z-r-i m-'-'-v-. --------------- zurgi mt'k'iva.
Saya selalu sakit kepala. ხ--რ------ი-მტ-ი-ა. ხ_____ თ___ მ______ ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-. ------------------- ხშირად თავი მტკივა. 0
khs-i--d-t-v--mt-k-iva. k_______ t___ m________ k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-. ----------------------- khshirad tavi mt'k'iva.
Saya kadang-kadang sakit perut. ზოგ-ე- მ-ც-ლი-მ-კ---. ზ_____ მ_____ მ______ ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-. --------------------- ზოგჯერ მუცელი მტკივა. 0
zogj-- mutse-i -t--'iv-. z_____ m______ m________ z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-. ------------------------ zogjer mutseli mt'k'iva.
Sila tanggalkan baju anda! თუ -ე-ძლ------მ-----იხად-თ! თ_ შ_______ ზ____ გ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-! --------------------------- თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! 0
tu --e--zl-ba-z-----g--kh-det! t_ s_________ z____ g_________ t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t- ------------------------------ tu sheidzleba zemot gaikhadet!
Sila baring di kerusi panjang! თ- ---ძ--ბა -აწ-ლ-- დ---ქი-! თ_ შ_______ ს______ დ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! 0
t--s-ei--le-a--at--ol-e d-ts-e---! t_ s_________ s________ d_________ t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t- ---------------------------------- tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
Tekanan darah baik. წ--ვა --სრ-გშ-ა. წ____ წ_________ წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა- ---------------- წნევა წესრიგშია. 0
ts'-e---ts'-s--g-h--. t______ t____________ t-'-e-a t-'-s-i-s-i-. --------------------- ts'neva ts'esrigshia.
Saya akan beri anda suntikan. ნ------ა---ეთებთ. ნ____ გ__________ ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-. ----------------- ნემსს გაგიკეთებთ. 0
nem-- --gik-et--t. n____ g___________ n-m-s g-g-k-e-e-t- ------------------ nemss gagik'etebt.
Saya akan beri anda pil. ტ-ბლ--ებს----ც---. ტ________ მ_______ ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ- ------------------ ტაბლეტებს მოგცემთ. 0
t'ab--t---s m-g---m-. t__________ m________ t-a-l-t-e-s m-g-s-m-. --------------------- t'ablet'ebs mogtsemt.
Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. რ-ც--ტს------იწ--თ----ია-ი-თ-ის. რ______ გ_________ ა____________ რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-. -------------------------------- რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. 0
re-sep't-- g------s'e-- --t-ak------. r_________ g___________ a____________ r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-. ------------------------------------- retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -