Buku frasa

ms Seasons and Weather   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [enam belas]

Seasons and Weather

Seasons and Weather

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

[onot hashanah umezeg ha'awir]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Ini ialah musim: ‫עונו- הש-ה הן׃‬ ‫עונות השנה הן׃‬ ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
on-t----h-n-- -en: onot hashanah hen: o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
Musim bunga, musim panas, ‫-ב--,-ק-ץ,-‬ ‫אביב, קיץ, ‬ ‫-ב-ב- ק-ץ- ‬ ------------- ‫אביב, קיץ, ‬ 0
a-i-, qa-ts, aviv, qaits, a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
musim luruh dan musim sejuk. ‫-תי- וח-רף.‬ ‫סתיו וחורף.‬ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
s--y---'-o--f. stayw w'xoref. s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
Musim panas adalah panas. ‫---ץ--ם.‬ ‫הקיץ חם.‬ ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
ha--i---xam. haqaits xam. h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
Pada musim panas matahari bersinar. ‫---- -ו--ת ה--ש-‬ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
ba-ai-- --r-xat -a-h--e-h. baqaits zoraxat hashemesh. b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Pada musim panas kami suka berjalan-jalan. ‫-ק-- -נחנו -והב-ם-לטייל.‬ ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
b-qa-ts--na-----ha-i- l--ay--l. baqaits anaxnu ohavim letayeyl. b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Musim sejuk adalah sejuk. ‫-ח--- -ר.‬ ‫החורף קר.‬ ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
h-xo-e-----. haxoref qar. h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Pada musim sejuk salji atau hujan turun. ‫בח--ף י-ר--שלג-א- גש-.‬ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
b-xo-ef yor-d--he-eg-- g--hem. baxoref yored sheleg o geshem. b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.
Pada musim sejuk kami suka tinggal di rumah. ‫---ר-----נ--או--י- -היש-ר בבי-.‬ ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
b--ore- --a-n--o-a-im --his-a'e- bab---. baxoref anaxnu ohavim lehisha'er babait. b-x-r-f a-a-n- o-a-i- l-h-s-a-e- b-b-i-. ---------------------------------------- baxoref anaxnu ohavim lehisha'er babait.
Hari ini sejuk. ‫--.‬ ‫קר.‬ ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
qar. qar. q-r- ---- qar.
Hari ini hujan. ‫י-ר------‬ ‫יורד גשם.‬ ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
y---- g-----. yored geshem. y-r-d g-s-e-. ------------- yored geshem.
Hari ini berangin. ‫ה--ח --שב--‬ ‫הרוח נושבת.‬ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
h---------hevet. haruax noshevet. h-r-a- n-s-e-e-. ---------------- haruax noshevet.
Hari ini panas. ‫עכ-י--ח-.‬ ‫עכשיו חם.‬ ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
a-h--a-w---m. akhshayw xam. a-h-h-y- x-m- ------------- akhshayw xam.
Hari ini cerah. ‫-----ז--חת-‬ ‫השמש זורחת.‬ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
ha--e---h-z--a-a-. hashemesh zoraxat. h-s-e-e-h z-r-x-t- ------------------ hashemesh zoraxat.
Hari ini cerah. ‫--ש-ו-נע---‬ ‫עכשיו נעים.‬ ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
a-h---yw ----m. akhshayw na'im. a-h-h-y- n-'-m- --------------- akhshayw na'im.
Bagaimana cuaca hari ini? ‫מ--מ-ג----ו---הי---‬ ‫מה מזג האוויר היום?‬ ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
m---m-z-g ha'-wir --yo-? mah mezeg ha'awir hayom? m-h m-z-g h-'-w-r h-y-m- ------------------------ mah mezeg ha'awir hayom?
Hari ini sejuk. ‫-י-----.‬ ‫היום קר.‬ ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
hayo---ar. hayom qar. h-y-m q-r- ---------- hayom qar.
Hari ini panas. ‫---ם -ם-‬ ‫היום חם.‬ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
hayom-xam. hayom xam. h-y-m x-m- ---------- hayom xam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -