Di manakah stesen minyak terdekat?
היכ----צא----נת-הדל- --רו--?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ל- ה-ר-ב-?-
------------------------------
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
0
hey-han---mt---- -ax-na--h---leq -aqr---h?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-d-l-q h-q-o-a-?
------------------------------------------
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Di manakah stesen minyak terdekat?
היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?
heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
Tayar saya pancit.
-ש--י--קר-
יש לי תקר.
-ש ל- ת-ר-
------------
יש לי תקר.
0
yesh -i--e--r.
yesh li teqer.
y-s- l- t-q-r-
--------------
yesh li teqer.
Tayar saya pancit.
יש לי תקר.
yesh li teqer.
Bolehkah anda menukar tayar ini?
-ו-ל-/ - ---ליף -ת הצ-יג?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
-ו-ל / י ל-ח-י- א- ה-מ-ג-
---------------------------
תוכל / י להחליף את הצמיג?
0
t-kha-/tu-hli l-h--li- et h------g?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
t-k-a-/-u-h-i l-h-x-i- e- h-t-a-i-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Bolehkah anda menukar tayar ini?
תוכל / י להחליף את הצמיג?
tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
Saya memerlukan beberapa liter diesel.
-----ר-- -מה-ל--רי---י-ל.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
-נ- צ-י- כ-ה ל-ט-י- ד-ז-.-
---------------------------
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
0
a-- -s-r-kh/-------- -am-h-li--im---zel.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-m-h l-t-i- d-z-l-
----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Saya memerlukan beberapa liter diesel.
אני צריך כמה ליטרים דיזל.
ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
Saya kehabisan gas.
-ין--- יותר---ק.
אין לי יותר דלק.
-י- ל- י-ת- ד-ק-
------------------
אין לי יותר דלק.
0
ey- -------r -e-e-.
eyn li yoter deleq.
e-n l- y-t-r d-l-q-
-------------------
eyn li yoter deleq.
Saya kehabisan gas.
אין לי יותר דלק.
eyn li yoter deleq.
Adakah anda mempunyai bekas gantian?
-ש-לכם-מיכל רז-ו--?
יש לכם מיכל רזרווי?
-ש ל-ם מ-כ- ר-ר-ו-?-
---------------------
יש לכם מיכל רזרווי?
0
ye-h--a-h-m--e--hal -e--rwi?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
y-s- l-k-e- m-y-h-l r-z-r-i-
----------------------------
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Adakah anda mempunyai bekas gantian?
יש לכם מיכל רזרווי?
yesh lakhem meykhal rezerwi?
Di manakah saya boleh membuat panggilan?
--כן ---- ------כ---
היכן ניתן לטלפן כאן?
-י-ן נ-ת- ל-ל-ן כ-ן-
----------------------
היכן ניתן לטלפן כאן?
0
h---h-- ni------t----n---'n?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
h-y-h-n n-t-n l-t-l-e- k-'-?
----------------------------
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Di manakah saya boleh membuat panggilan?
היכן ניתן לטלפן כאן?
heykhan nitan l'talfen ka'n?
Saya memerlukan perkhidmatan tunda.
אני-צ--ך /-ה -ירו- ג-י---
אני צריך / ה שירות גרירה.
-נ- צ-י- / ה ש-ר-ת ג-י-ה-
---------------------------
אני צריך / ה שירות גרירה.
0
ani t-arik-/ts-ikha- ---ru- gri-a-.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-i-u- g-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
Saya memerlukan perkhidmatan tunda.
אני צריך / ה שירות גרירה.
ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
Saya sedang mencari bengkel.
--י-מ-פ- /-ת -ו-ך-
אני מחפש / ת מוסך.
-נ- מ-פ- / ת מ-ס-.-
--------------------
אני מחפש / ת מוסך.
0
an---e-ap-s-/-exa--ss-- ---a-h.
ani mexapess/mexapesset musakh.
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t m-s-k-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset musakh.
Saya sedang mencari bengkel.
אני מחפש / ת מוסך.
ani mexapess/mexapesset musakh.
Satu kemalangan berlaku.
ק--ה --ונ--
קרתה תאונה.
-ר-ה ת-ו-ה-
-------------
קרתה תאונה.
0
qa---- -e--na-.
qartah te'unah.
q-r-a- t-'-n-h-
---------------
qartah te'unah.
Satu kemalangan berlaku.
קרתה תאונה.
qartah te'unah.
Di manakah telefon terdekat?
---ן-נ--א-ה--פון -קר---
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
-י-ן נ-צ- ה-ל-ו- ה-ר-ב-
-------------------------
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
0
hey-han--im-sa-h---l-fon-ha-a-o-?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
h-y-h-n n-m-s- h-t-l-f-n h-q-r-v-
---------------------------------
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
Di manakah telefon terdekat?
היכן נמצא הטלפון הקרוב?
heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
Adakah anda mempunyai telefon bimbit dengan anda?
-- לך -ל-ון--י--?
יש לך טלפון נייד?
-ש ל- ט-פ-ן נ-י-?-
-------------------
יש לך טלפון נייד?
0
ye-h-le---/l--h -el---n--a--d?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
y-s- l-k-a-l-k- t-l-f-n n-y-d-
------------------------------
yesh lekha/lakh telefon nayad?
Adakah anda mempunyai telefon bimbit dengan anda?
יש לך טלפון נייד?
yesh lekha/lakh telefon nayad?
Kami memerlukan bantuan.
א-ח-- זק------עז-ה.
אנחנו זקוקים לעזרה.
-נ-נ- ז-ו-י- ל-ז-ה-
---------------------
אנחנו זקוקים לעזרה.
0
anaxnu zquqim l--ezrah.
anaxnu zquqim le'ezrah.
a-a-n- z-u-i- l-'-z-a-.
-----------------------
anaxnu zquqim le'ezrah.
Kami memerlukan bantuan.
אנחנו זקוקים לעזרה.
anaxnu zquqim le'ezrah.
Telefon ambulans!
-ר----י---ו-א-
קרא / י לרופא!
-ר- / י ל-ו-א-
----------------
קרא / י לרופא!
0
qra--i-'i---ro-e!
qra/qir'i l'rofe!
q-a-q-r-i l-r-f-!
-----------------
qra/qir'i l'rofe!
Telefon ambulans!
קרא / י לרופא!
qra/qir'i l'rofe!
Telefon polis!
קרא-- י--מש--ה-
קרא / י למשטרה!
-ר- / י ל-ש-ר-!-
-----------------
קרא / י למשטרה!
0
q-----r---l-m--htar--!
qra/qir'i l'mishtarah!
q-a-q-r-i l-m-s-t-r-h-
----------------------
qra/qir'i l'mishtarah!
Telefon polis!
קרא / י למשטרה!
qra/qir'i l'mishtarah!
Sila tunjukkan dokumen anda.
--ש-ו------קש--
הרשיונות בבקשה.
-ר-י-נ-ת ב-ק-ה-
-----------------
הרשיונות בבקשה.
0
hari---o-----'v--asha-.
harishyonot b'vaqashah.
h-r-s-y-n-t b-v-q-s-a-.
-----------------------
harishyonot b'vaqashah.
Sila tunjukkan dokumen anda.
הרשיונות בבקשה.
harishyonot b'vaqashah.
Sila tunjukkan lesen memandu anda.
-ישיון-ה-הי-ה -בקש--
רישיון הנהיגה בבקשה.
-י-י-ן ה-ה-ג- ב-ק-ה-
----------------------
רישיון הנהיגה בבקשה.
0
ri-hy-n h--eh-g---b'v-q----h.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
r-s-y-n h-n-h-g-h b-v-q-s-a-.
-----------------------------
rishyon hanehigah b'vaqashah.
Sila tunjukkan lesen memandu anda.
רישיון הנהיגה בבקשה.
rishyon hanehigah b'vaqashah.
Sila tunjukkan lesen anda.
-י---ן -רכ- -בקש--
רישיון הרכב בבקשה.
-י-י-ן ה-כ- ב-ק-ה-
--------------------
רישיון הרכב בבקשה.
0
ris--on --rek--v-b'vaqa-h-h.
rishyon harekhev b'vaqashah.
r-s-y-n h-r-k-e- b-v-q-s-a-.
----------------------------
rishyon harekhev b'vaqashah.
Sila tunjukkan lesen anda.
רישיון הרכב בבקשה.
rishyon harekhev b'vaqashah.