Di manakah perhentian bas?
-י---נמצ-ת--ח---האוט-בו--
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
-י-ן נ-צ-ת ת-נ- ה-ו-ו-ו-?-
---------------------------
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
0
heykha--n---s-'----xa-----'ot--us?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
h-y-h-n n-m-s-'- t-x-n-t h-o-o-u-?
----------------------------------
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Di manakah perhentian bas?
היכן נמצאת תחנת האוטובוס?
heykhan nimtse't taxanat h'otobus?
Bas manakah yang pergi ke pusat bandar?
--ז--או-ובו- -וס- ל----?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
-י-ה א-ט-ב-ס נ-ס- ל-ר-ז-
--------------------------
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
0
eyze- ---t-bus-no--'a l---rk--?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
e-z-h h-o-o-u- n-s-'- l-m-r-a-?
-------------------------------
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Bas manakah yang pergi ke pusat bandar?
איזה אוטובוס נוסע למרכז?
eyzeh h'otobus nose'a l'merkaz?
Laluan manakah yang perlu saya ambil?
--זה-ק- -ק-ת?
איזה קו לקחת?
-י-ה ק- ל-ח-?-
---------------
איזה קו לקחת?
0
eyz-h q-- -'qa---?
eyzeh qaw l'qaxat?
e-z-h q-w l-q-x-t-
------------------
eyzeh qaw l'qaxat?
Laluan manakah yang perlu saya ambil?
איזה קו לקחת?
eyzeh qaw l'qaxat?
Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)?
א---צריך - -ה ל-ח-יף א-טובו----
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
-נ- צ-י- / כ- ל-ח-י- א-ט-ב-ס-ם-
---------------------------------
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
0
an- --a--kh/--ari-h-h-le-----f -to-us-m?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h l-h-x-i- o-o-u-i-?
----------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)?
אני צריך / כה להחליף אוטובוסים?
ani tsarikh/tsarikhah lehaxlif otobusim?
Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)?
ה--ן אנ--מ---ף-/-----ו--בוס?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
-י-ן א-י מ-ל-ף / פ- א-ט-ב-ס-
------------------------------
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
0
hey--a--ani-ma-l-f-m-x--fah --ob-s?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
h-y-h-n a-i m-x-i-/-a-l-f-h o-o-u-?
-----------------------------------
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)?
היכן אני מחליף / פה אוטובוס?
heykhan ani maxlif/maxlifah otobus?
Berapakah harga tiket?
------------י--נסי---
כמה עולה כרטיס נסיעה?
-מ- ע-ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
-----------------------
כמה עולה כרטיס נסיעה?
0
kam-h---e---a--is---si-ah?
kamah oleh kartis nesi'ah?
k-m-h o-e- k-r-i- n-s-'-h-
--------------------------
kamah oleh kartis nesi'ah?
Berapakah harga tiket?
כמה עולה כרטיס נסיעה?
kamah oleh kartis nesi'ah?
Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar?
כמ--ת--ות ע- --רכז-
כמה תחנות עד למרכז?
-מ- ת-נ-ת ע- ל-ר-ז-
---------------------
כמה תחנות עד למרכז?
0
k--a--taxan---ad ---e-k-z?
kamah taxanot ad lamerkaz?
k-m-h t-x-n-t a- l-m-r-a-?
--------------------------
kamah taxanot ad lamerkaz?
Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar?
כמה תחנות עד למרכז?
kamah taxanot ad lamerkaz?
Anda perlu turun di sini.
את-/ - -ר-ך --ה----- כ---
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- כ-ן-
---------------------------
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
0
at-h-at---a---h/ts-ik--h---r---- --'-.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t k-'-.
--------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Anda perlu turun di sini.
את / ה צריך / ה לרדת כאן.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet ka'n.
Anda perlu keluar di belakang.
-ת / --צ--ך ----לר-- בד-- ---ו-י--
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
-ת / ה צ-י- / ה ל-ד- ב-ל- ה-ח-ר-ת-
------------------------------------
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
0
at-------sar--h/----k-a- -are-e--b-d-let-h---xurit.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-r-d-t b-d-l-t h-'-x-r-t-
---------------------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Anda perlu keluar di belakang.
את / ה צריך / ה לרדת בדלת האחורית.
atah/at tsarikh/tsrikhah laredet badelet ha'axurit.
Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit.
ה-כ-ת-ה----ת הב----ג-עה בעו- 5 דקות.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
-ר-ב- ה-ח-י- ה-א- מ-י-ה ב-ו- 5 ד-ו-.-
--------------------------------------
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
0
h-r-ke-et ---axt-t h---'ah---g-----b'od-5 d---t.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
h-r-k-v-t h-t-x-i- h-b-'-h m-g-'-h b-o- 5 d-q-t-
------------------------------------------------
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit.
הרכבת התחתית הבאה מגיעה בעוד 5 דקות.
harakevet hataxtit haba'ah megi'ah b'od 5 daqot.
Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit.
--כבת---ש-ל------ה -ג--ה--ע-- 10---ות-
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
-ר-ב- ה-ש-ל-ת ה-א- מ-י-ה ב-ו- 1- ד-ו-.-
----------------------------------------
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
0
ha-ak-v-t ---ashmal-t --ba-a-----i'-- -'od--- -a--t.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-b-'-h m-g-'-h b-o- 1- d-q-t-
----------------------------------------------------
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit.
הרכבת החשמלית הבאה מגיעה בעוד 10 דקות.
harakevet haxashmalit haba'ah megi'ah b'od 10 daqot.
Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit.
האו--ב---ה----גיע -ע-ד-1----ו--
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
-א-ט-ב-ס ה-א מ-י- ב-ו- 1- ד-ו-.-
---------------------------------
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
0
h----ov-s-h-ba-a-m-g--a----d--5-----t.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
h-'-t-v-s h-b-'- m-g-'- b-o- 1- d-q-t-
--------------------------------------
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit.
האוטובוס הבא מגיע בעוד 15 דקות.
ha'otovus haba'a megi'a b'od 15 daqot.
Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak?
--- -וצאת--ר-ב- הת-תית ה---ונה?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ח-י- ה-ח-ו-ה-
---------------------------------
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
0
m--ay yotse---har-ke-et -------- ha'--o---a-?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-t-x-i- h-'-x-r-n-h-
---------------------------------------------
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak?
מתי יוצאת הרכבת התחתית האחרונה?
matay yotse't harakevet hataxtit ha'axoronah?
Bilakah trem terakhir bertolak?
מ---י-צ-ת-הרכב---חשמ-ית-האחר---?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-ש-ל-ת ה-ח-ו-ה-
----------------------------------
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
0
ma--- yot--'----r----et ha--sh----- -a'-x-ro--h?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
m-t-y y-t-e-t h-r-k-v-t h-x-s-m-l-t h-'-x-r-n-h-
------------------------------------------------
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Bilakah trem terakhir bertolak?
מתי יוצאת הרכבת החשמלית האחרונה?
matay yotse't harakevet haxashmalit ha'axoronah?
Bilakah bas terakhir bertolak?
--י---צא-----ובוס-ה-חרו-?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
-ת- י-צ- ה-ו-ו-ו- ה-ח-ו-?-
---------------------------
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
0
ma--y -ot-e -a'o-o--s-h--axaro-?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
m-t-y y-t-e h-'-t-v-s h-'-x-r-n-
--------------------------------
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
Bilakah bas terakhir bertolak?
מתי יוצא האוטובוס האחרון?
matay yotse ha'otovus ha'axaron?
Adakah anda mempunyai tiket?
----- ------נ-י--?
יש לך כרטיס נסיעה?
-ש ל- כ-ט-ס נ-י-ה-
--------------------
יש לך כרטיס נסיעה?
0
ye-h-le---/lak- --rtis---si'-h?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
y-s- l-k-a-l-k- k-r-i- n-s-'-h-
-------------------------------
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
Adakah anda mempunyai tiket?
יש לך כרטיס נסיעה?
yesh lekha/lakh kartis nesi'ah?
Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket.
--ט---נסי--? –---, --ן----
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
-ר-י- נ-י-ה- – ל-, א-ן ל-.-
----------------------------
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
0
k-rt-----s-'-h? – -o------li.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
k-r-i- n-s-'-h- – l-, e-n l-.
-----------------------------
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket.
כרטיס נסיעה? – לא, אין לי.
kartis nesi'ah? – lo, eyn li.
Jika begitu anda perlu membayar penalti.
-ת /---צריך---כ---שלם קנ-.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
-ת / ה צ-י- / כ- ל-ל- ק-ס-
----------------------------
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
0
a-a--at-t--ri---t-rik--- ----al------s.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
a-a-/-t t-a-i-h-t-r-k-a- l-s-a-e- q-a-.
---------------------------------------
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.
Jika begitu anda perlu membayar penalti.
את / ה צריך / כה לשלם קנס.
atah/at tsarikh/tsrikhah l'shalem qnas.