Buku frasa

ms Yesterday – today – tomorrow   »   he ‫אתמול – היום – מחר‬

10 [sepuluh]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

‫10 [עשר]‬

10 [esser]

‫אתמול – היום – מחר‬

[etmol – hayom – maxar]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Semalam hari Sabtu. ‫-תמ-ל-------- --ת-‬ ‫אתמול היה יום שבת.‬ ‫-ת-ו- ה-ה י-ם ש-ת-‬ -------------------- ‫אתמול היה יום שבת.‬ 0
e--o- -a-a- yo--shab--. etmol hayah yom shabat. e-m-l h-y-h y-m s-a-a-. ----------------------- etmol hayah yom shabat.
Semalam saya menonton wayang. ‫את--ל--יי-----ול----‬ ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ ‫-ת-ו- ה-י-י ב-ו-נ-ע-‬ ---------------------- ‫אתמול הייתי בקולנוע.‬ 0
etm-- -ai---b--ol--'-. etmol haiti baqolno'a. e-m-l h-i-i b-q-l-o-a- ---------------------- etmol haiti baqolno'a.
Filem itu menarik. ‫---- ה-ה----י--.‬ ‫הסרט היה מעניין.‬ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
ha---e--h-------------. haseret hayah me'anien. h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-. ----------------------- haseret hayah me'anien.
Hari ini hari Ahad. ‫--ו- יום-ראשון.‬ ‫היום יום ראשון.‬ ‫-י-ם י-ם ר-ש-ן-‬ ----------------- ‫היום יום ראשון.‬ 0
hay-m-y-m--i'sho-. hayom yom ri'shon. h-y-m y-m r-'-h-n- ------------------ hayom yom ri'shon.
Hari ini saya tidak bekerja. ‫ה-ום---י -- --ב--/-ת.‬ ‫היום אני לא עובד / ת.‬ ‫-י-ם א-י ל- ע-ב- / ת-‬ ----------------------- ‫היום אני לא עובד / ת.‬ 0
ha-om-an---- -ved--v--e-. hayom ani lo oved/ovedet. h-y-m a-i l- o-e-/-v-d-t- ------------------------- hayom ani lo oved/ovedet.
Saya tinggal di rumah. ‫-ני-נש-ר-/ - -בית.‬ ‫אני נשאר / ת בבית.‬ ‫-נ- נ-א- / ת ב-י-.- -------------------- ‫אני נשאר / ת בבית.‬ 0
an------a--/n-she-r---bab-i-. ani nisha'r/nishe'ret babait. a-i n-s-a-r-n-s-e-r-t b-b-i-. ----------------------------- ani nisha'r/nishe'ret babait.
Esok hari Isnin. ‫מ-- -ום-ש--.‬ ‫מחר יום שני.‬ ‫-ח- י-ם ש-י-‬ -------------- ‫מחר יום שני.‬ 0
maxar---- s--ni. maxar yom sheni. m-x-r y-m s-e-i- ---------------- maxar yom sheni.
Saya akan kembali bekerja esok. ‫--- א--------/ - לע-וד--‬ ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ ‫-ח- א-י ח-ז- / ת ל-ב-ד-.- -------------------------- ‫מחר אני חוזר / ת לעבודה.‬ 0
maxar--n----z-r-xo--re--l-'a-od-h. maxar ani xozer/xozeret la'avodah. m-x-r a-i x-z-r-x-z-r-t l-'-v-d-h- ---------------------------------- maxar ani xozer/xozeret la'avodah.
Saya bekerja di pejabat. ‫אנ- -ובד /-ת-ב-ש-ד-‬ ‫אני עובד / ת במשרד.‬ ‫-נ- ע-ב- / ת ב-ש-ד-‬ --------------------- ‫אני עובד / ת במשרד.‬ 0
ani-o-ed--------b--i--rad. ani oved/ovedet bemissrad. a-i o-e-/-v-d-t b-m-s-r-d- -------------------------- ani oved/ovedet bemissrad.
Siapakah ini? ‫---ז-?‬ ‫מי זה?‬ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זה?‬ 0
mi zeh? mi zeh? m- z-h- ------- mi zeh?
Ini Peter. ‫-הו---ר.‬ ‫זהו פטר.‬ ‫-ה- פ-ר-‬ ---------- ‫זהו פטר.‬ 0
z-h- p-t--. zehu peter. z-h- p-t-r- ----------- zehu peter.
Pete ialah pelajar. ‫פטר--טודנ--‬ ‫פטר סטודנט.‬ ‫-ט- ס-ו-נ-.- ------------- ‫פטר סטודנט.‬ 0
p-t-r-st-d-nt. peter student. p-t-r s-u-e-t- -------------- peter student.
Siapakah ini? ‫מי זו?‬ ‫מי זו?‬ ‫-י ז-?- -------- ‫מי זו?‬ 0
m---o? mi zo? m- z-? ------ mi zo?
Ini Martha. ‫-ו-מר-ה.‬ ‫זו מרתה.‬ ‫-ו מ-ת-.- ---------- ‫זו מרתה.‬ 0
zo-------. zo martah. z- m-r-a-. ---------- zo martah.
Martha ialah setiausaha. ‫מ-תה--יא מ--יר--‬ ‫מרתה היא מזכירה.‬ ‫-ר-ה ה-א מ-כ-ר-.- ------------------ ‫מרתה היא מזכירה.‬ 0
ma---h -i---z-----. martah hi mazkirah. m-r-a- h- m-z-i-a-. ------------------- martah hi mazkirah.
Peter dan Marta ialah kawan. ‫--ר --ר-ה הם חב-י--‬ ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ ‫-ט- ו-ר-ה ה- ח-ר-ם-‬ --------------------- ‫פטר ומרתה הם חברים.‬ 0
p-t-r umarta- --m -a----m. peter umartah hem xaverim. p-t-r u-a-t-h h-m x-v-r-m- -------------------------- peter umartah hem xaverim.
Peter ialah kawan Martha. ‫--ר --- -ח-- של -ר-ה.‬ ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ ‫-ט- ה-א ה-ב- ש- מ-ת-.- ----------------------- ‫פטר הוא החבר של מרתה.‬ 0
pet-r-h- ha-aver --el mar-a-. peter hu haxaver shel martah. p-t-r h- h-x-v-r s-e- m-r-a-. ----------------------------- peter hu haxaver shel martah.
Martha ialah kawan Peter. ‫-רתה-הי- ה-ב-ה של-פטר.‬ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ ‫-ר-ה ה-א ה-ב-ה ש- פ-ר-‬ ------------------------ ‫מרתה היא החברה של פטר.‬ 0
marta- h- hax-vera- s--- pete-. martah hi haxaverah shel peter. m-r-a- h- h-x-v-r-h s-e- p-t-r- ------------------------------- martah hi haxaverah shel peter.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -