Ini ialah musim: |
እዚ-ም’-ም ------መ- -ዮም፥
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
እ-ኦ-’-ም እ-ና---መ- እ-ም-
---------------------
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
0
i---o-i-to-i i-a-a---‘-m-t- -----፥
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
i-ī-o-i-t-m- i-a-a-i-‘-m-t- i-o-i-
----------------------------------
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
Ini ialah musim:
እዚኦም’ቶም እዋናት-ዓመት እዮም፥
izī’omi’tomi iwanati-‘ameti iyomi፥
|
Musim bunga, musim panas, |
ጽ--- ሃጋይ
ጽድያ፣ ሃጋይ
ጽ-ያ- ሃ-ይ
--------
ጽድያ፣ ሃጋይ
0
ts’-di--፣----ayi
ts’idiya፣ hagayi
t-’-d-y-፣ h-g-y-
----------------
ts’idiya፣ hagayi
|
Musim bunga, musim panas,
ጽድያ፣ ሃጋይ
ts’idiya፣ hagayi
|
musim luruh dan musim sejuk. |
ከውዒን ---ትን።
ከውዒን ክረምትን።
ከ-ዒ- ክ-ም-ን-
-----------
ከውዒን ክረምትን።
0
ke-i‘--i--i--mi---i።
kewi‘īni kiremitini።
k-w-‘-n- k-r-m-t-n-።
--------------------
kewi‘īni kiremitini።
|
musim luruh dan musim sejuk.
ከውዒን ክረምትን።
kewi‘īni kiremitini።
|
Musim panas adalah panas. |
ሓጋይ-ሃ-ር-እዩ።
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
ሓ-ይ ሃ-ር እ-።
-----------
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
0
h--g-yi--a--r- --u።
h-agayi haruri iyu።
h-a-a-i h-r-r- i-u-
-------------------
ḥagayi haruri iyu።
|
Musim panas adalah panas.
ሓጋይ ሃሩር እዩ።
ḥagayi haruri iyu።
|
Pada musim panas matahari bersinar. |
ኣ- ----ጸ-ይ---ርቕ---።
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
ኣ- ሓ-ይ ጸ-ይ ት-ር- እ-።
-------------------
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
0
abi ----ayi--s’eh-a-----ber--̱’- -ya።
abi h-agayi ts’eh-ayi tiberik-’i iya።
a-i h-a-a-i t-’-h-a-i t-b-r-k-’- i-a-
-------------------------------------
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Pada musim panas matahari bersinar.
ኣብ ሓጋይ ጸሓይ ትበርቕ እያ።
abi ḥagayi ts’eḥayi tiberiḵ’i iya።
|
Pada musim panas kami suka berjalan-jalan. |
ኣ- -ጋይ-ከነዛ-ር ደ--ይብ-ና።
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
ኣ- ሓ-ይ ከ-ዛ-ር ደ- ይ-ለ-።
---------------------
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
0
abi -̣aga-i -ene-aw--i--e-i yibilena።
abi h-agayi kenezawiri desi yibilena።
a-i h-a-a-i k-n-z-w-r- d-s- y-b-l-n-።
-------------------------------------
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
|
Pada musim panas kami suka berjalan-jalan.
ኣብ ሓጋይ ከነዛውር ደስ ይብለና።
abi ḥagayi kenezawiri desi yibilena።
|
Musim sejuk adalah sejuk. |
ክ-ምቲ--- --።
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
ክ-ም- ቁ- እ-።
-----------
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
0
ki-e-i---k--rī iy-።
kiremitī k’urī iyu።
k-r-m-t- k-u-ī i-u-
-------------------
kiremitī k’urī iyu።
|
Musim sejuk adalah sejuk.
ክረምቲ ቁሪ እዩ።
kiremitī k’urī iyu።
|
Pada musim sejuk salji atau hujan turun. |
ኣብ ክ----ውር---ይ-ማይ---ር--እዩ።
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
ኣ- ክ-ም- ው-ጪ ወ- ማ- ይ-ር- እ-።
--------------------------
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
0
a-i ---e-i-- wir-c--- --y- m-----ih--i-i iy-።
abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu።
a-i k-r-m-t- w-r-c-’- w-y- m-y- y-h-r-m- i-u-
---------------------------------------------
abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu።
|
Pada musim sejuk salji atau hujan turun.
ኣብ ክረምቲ ውርጪ ወይ ማይ ይሃርም እዩ።
abi kiremitī wirich’ī weyi mayi yiharimi iyu።
|
Pada musim sejuk kami suka tinggal di rumah. |
ኣብ ---ቲ--ብ ---ምትራ- -- --ለና።
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
ኣ- ክ-ም- ኣ- ገ- ም-ራ- ደ- ይ-ለ-።
---------------------------
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
0
abi-ki-e-i-- --i-g----m--i-af- -e-i-yibilen-።
abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena።
a-i k-r-m-t- a-i g-z- m-t-r-f- d-s- y-b-l-n-።
---------------------------------------------
abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena።
|
Pada musim sejuk kami suka tinggal di rumah.
ኣብ ክረምቲ ኣብ ገዛ ምትራፍ ደስ ይብለና።
abi kiremitī abi geza mitirafi desi yibilena።
|
Hari ini sejuk. |
ቁ- --።
ቁሪ ኣሎ።
ቁ- ኣ-።
------
ቁሪ ኣሎ።
0
k-ur----o።
k’urī alo።
k-u-ī a-o-
----------
k’urī alo።
|
Hari ini sejuk.
ቁሪ ኣሎ።
k’urī alo።
|
Hari ini hujan. |
ማይ --ርም--ሎ።
ማይ ይሃርም ኣሎ።
ማ- ይ-ር- ኣ-።
-----------
ማይ ይሃርም ኣሎ።
0
ma-- y-h--imi-a-o።
mayi yiharimi alo።
m-y- y-h-r-m- a-o-
------------------
mayi yiharimi alo።
|
Hari ini hujan.
ማይ ይሃርም ኣሎ።
mayi yiharimi alo።
|
Hari ini berangin. |
ን-ስ--ሎ።
ንፋስ ኣሎ።
ን-ስ ኣ-።
-------
ንፋስ ኣሎ።
0
n-fas--a--።
nifasi alo።
n-f-s- a-o-
-----------
nifasi alo።
|
Hari ini berangin.
ንፋስ ኣሎ።
nifasi alo።
|
Hari ini panas. |
ሃ-ር ኣ-።
ሃሩር ኣሎ።
ሃ-ር ኣ-።
-------
ሃሩር ኣሎ።
0
ha---i--l-።
haruri alo።
h-r-r- a-o-
-----------
haruri alo።
|
Hari ini panas.
ሃሩር ኣሎ።
haruri alo።
|
Hari ini cerah. |
ጸ-ይ ኣላ።
ጸሓይ ኣላ።
ጸ-ይ ኣ-።
-------
ጸሓይ ኣላ።
0
t-’--̣--i---a።
ts’eh-ayi ala።
t-’-h-a-i a-a-
--------------
ts’eḥayi ala።
|
Hari ini cerah.
ጸሓይ ኣላ።
ts’eḥayi ala።
|
Hari ini cerah. |
ደ-ናታት ኣ-ው።
ደበናታት ኣለው።
ደ-ና-ት ኣ-ው-
----------
ደበናታት ኣለው።
0
deb----at- ---wi።
debenatati alewi።
d-b-n-t-t- a-e-i-
-----------------
debenatati alewi።
|
Hari ini cerah.
ደበናታት ኣለው።
debenatati alewi።
|
Bagaimana cuaca hari ini? |
ሎሚ--ነታት ኣየ---መይ-ድ-?
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
ሎ- ኩ-ታ- ኣ-ር ከ-ይ ድ-?
-------------------
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
0
l--ī k-ne---i---e-i -em-yi ---u?
lomī kunetati ayeri kemeyi diyu?
l-m- k-n-t-t- a-e-i k-m-y- d-y-?
--------------------------------
lomī kunetati ayeri kemeyi diyu?
|
Bagaimana cuaca hari ini?
ሎሚ ኩነታት ኣየር ከመይ ድዩ?
lomī kunetati ayeri kemeyi diyu?
|
Hari ini sejuk. |
ሎሚ ቁሪ --።
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
ሎ- ቁ- ኣ-።
---------
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
0
lo-----u------።
lomī k’urī alo።
l-m- k-u-ī a-o-
---------------
lomī k’urī alo።
|
Hari ini sejuk.
ሎሚ ቁሪ ኣሎ።
lomī k’urī alo።
|
Hari ini panas. |
ሎሚ --- ኣ-።
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
lo-- ha---- -lo።
lomī haruri alo።
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
Hari ini panas.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|