| Adakah meja itu kosong? |
-א- ----ח--ה-ה-----?
___ ה_____ ה__ פ_____
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h--im-h-sh-l-a---az-h-pan--?
h____ h________ h____ p_____
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
Adakah meja itu kosong?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
| Saya mahukan menu makanan. |
אשמח--ק-ל----הת--יט.
____ ל___ א_ ה_______
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
essm-- l'-a-el-et --t---i-.
e_____ l______ e_ h________
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
Saya mahukan menu makanan.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
| Apakah yang anda boleh cadangkan? |
מ-----יץ - צי-
__ ת____ / צ___
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
ma----ml--s--am--t--?
m__ t________________
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
Apakah yang anda boleh cadangkan?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
| Saya mahu bir. |
-פש--ל-ב---בקשה -----
____ ל___ ב____ ב_____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
e-s-----'-a-e--b---q-s------r-h?
e_____ l______ b_________ b_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
Saya mahu bir.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
| Saya mahu air mineral. |
---- לקבל --ק-- -י- מ---ל-י--
____ ל___ ב____ מ__ מ_________
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
ef--ar -'---el b-v--ash-- mai----n-ralim?
e_____ l______ b_________ m___ m_________
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
Saya mahu air mineral.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
| Saya mahu jus oren. |
א--ר ל-ב------- מיץ-ת--ז--?
____ ל___ ב____ מ__ ת_______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e-s--r l'-ab-l--'v-q-s--h mi----a----m?
e_____ l______ b_________ m___ t_______
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
Saya mahu jus oren.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
| Saya mahu kopi. |
אפש---קב--ב--ש- ----
____ ל___ ב____ ק____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
ef--ar -'-a-el--'va-a-hah-q-fe-?
e_____ l______ b_________ q_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
Saya mahu kopi.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
| Saya mahu kopi dengan susu. |
אפשר-ל-בל-בבקשה---ה-ע- -ל-?
____ ל___ ב____ ק__ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e-shar l'q--e- b'-aq-s--h qafeh -m---l-v?
e_____ l______ b_________ q____ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
Saya mahu kopi dengan susu.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
| Tolong beri saya kopi dengan gula. |
-- --כ- --ק--.
__ ס___ ב______
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
i- s-k-r-b'----s-ah.
i_ s____ b__________
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
Tolong beri saya kopi dengan gula.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
|
| Saya mahu teh. |
-פש----בל --קש---ה-
____ ל___ ב____ ת___
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
ef--ar-l-q--e- b--a-a-ha- t--?
e_____ l______ b_________ t___
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
Saya mahu teh.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
| Saya mahu teh dengan lemon. |
א----לקב- --ק---ת--ע-----ו--
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ל______
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
e-sh---l-qa--l -'v--ash-h t-h--m-l---n?
e_____ l______ b_________ t__ i_ l_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
Saya mahu teh dengan lemon.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
| Saya mahu teh dengan susu. |
א--ר-ל--ל-בבקש--ת---ם -ל--
____ ל___ ב____ ת_ ע_ ח____
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e----r l-qabel b-vaqa--ah---- im -a-av?
e_____ l______ b_________ t__ i_ x_____
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
Saya mahu teh dengan susu.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
| Adakah anda mempunyai rokok? |
-ש --- --ג-יו--
__ ל__ ס________
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
yes- l-khe---iga---t?
y___ l_____ s________
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
Adakah anda mempunyai rokok?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
|
| Adakah anda mempunyai bekas abu rokok? |
יש -אפרה?
__ מ______
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
ye-h m--a----h?
y___ m_________
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
Adakah anda mempunyai bekas abu rokok?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
|
| Adakah anda mempunyai pemetik api? |
-פש--ל----אש-
____ ל___ א___
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
e--har-l--abel----?
e_____ l______ e___
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
|
Adakah anda mempunyai pemetik api?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
|
| Saya tiada garpu. |
-סר -י מ---.
___ ל_ מ_____
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
x---- li-maz-e-.
x____ l_ m______
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
|
Saya tiada garpu.
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
|
| Saya tiada pisau. |
-סרה לי--כ-ן.
____ ל_ ס_____
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
xa--rah-l---ak-n.
x______ l_ s_____
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
|
Saya tiada pisau.
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
|
| Saya tiada sudu. |
-ס-- ל- -ף.
____ ל_ כ___
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
x-s---h-l- ka-.
x______ l_ k___
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
|
Saya tiada sudu.
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.
|