Adakah meja itu kosong?
ה----שולח---זה-פ--י-
האם השולחן הזה פנוי?
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
h--i- --s-u---n--a--h-p--u-?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Adakah meja itu kosong?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
Saya mahukan menu makanan.
א--ח---בל -ת-הת-רי--
אשמח לקבל את התפריט.
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
e-s-ax --qa----et--at-f-i-.
essmax l'qabel et hatafrit.
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
Saya mahukan menu makanan.
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
Apakah yang anda boleh cadangkan?
מ----ליץ /-צ-?
מה תמליץ / צי?
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m---taml-ts/--m---s-?
mah tamlits/tamlitsi?
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
Apakah yang anda boleh cadangkan?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
Saya mahu bir.
אפ-ר-ל--- ב--ש- ----?
אפשר לקבל בבקשה בירה?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
efshar---qa-e--b'--q--ha--bir--?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Saya mahu bir.
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
Saya mahu air mineral.
---ר לק----ב-ש- מים -ינ-ל----
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
e-s-ar --qa--l------a-hah m--- m--eralim?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Saya mahu air mineral.
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
Saya mahu jus oren.
א--ר ל-ב- ב-ק-- מיץ-ת-ו-ים?
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e-s-ar-l'qa--- b'--qas-ah-m--s-t--uzim?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Saya mahu jus oren.
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
Saya mahu kopi.
אפש- -ק----בק-------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
e-s-a- l'----l -'----sha- -a-e-?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Saya mahu kopi.
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
Saya mahu kopi dengan susu.
-פשר -ק-ל ב-קשה קפ- ע- -ל--
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
e--har-l--a-el--'-aq-sha- -a--- -m ---av?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Saya mahu kopi dengan susu.
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
Tolong beri saya kopi dengan gula.
----וכר-בבק-ה-
עם סוכר בבקשה.
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
im s---r-b'--qasha-.
im sukar b'vaqashah.
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
Tolong beri saya kopi dengan gula.
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
Saya mahu teh.
-פש- ל-ב- --קש-----
אפשר לקבל בבקשה תה?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
e--h-r-l'-a--l---vaq-s--h teh?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Saya mahu teh.
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
Saya mahu teh dengan lemon.
א--ר-לקבל בב----ת-----ל-מ--?
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
ef-har l-----l--'--qas-ah--eh i---imo-?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Saya mahu teh dengan lemon.
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
Saya mahu teh dengan susu.
--שר --בל ---שה-------חל--
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
e-s-ar --q---l-b'vaq-sha---eh-i--x---v?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Saya mahu teh dengan susu.
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
Adakah anda mempunyai rokok?
-- -כם סיגר-ו-?
יש לכם סיגריות?
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
y-s--l-khem--i--riot?
yesh lakhem sigariot?
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
Adakah anda mempunyai rokok?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
Adakah anda mempunyai bekas abu rokok?
-ש-מ-פ-ה?
יש מאפרה?
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
y-s----'-fer--?
yesh ma'aferah?
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
Adakah anda mempunyai bekas abu rokok?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
Adakah anda mempunyai pemetik api?
א-ש- ל-בל--ש?
אפשר לקבל אש?
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
e----- l'qabel -sh?
efshar l'qabel esh?
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
Adakah anda mempunyai pemetik api?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
Saya tiada garpu.
-ס- -י----ג.
חסר לי מזלג.
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
x-s-r -i-mazl-g.
xaser li mazleg.
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
Saya tiada garpu.
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
Saya tiada pisau.
-ס-ה לי---ין-
חסרה לי סכין.
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
x--------i sa-i-.
xaserah li sakin.
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
Saya tiada pisau.
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
Saya tiada sudu.
ח-רה-ל--כף.
חסרה לי כף.
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
xas------- kaf.
xaserah li kaf.
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
Saya tiada sudu.
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.