Apakah perkerjaan anda?
-מ--את / ה--ו---- ת-
במה את / ה עובד / ת?
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
bameh-a----at o---/o-e-e-?
bameh atah/at oved/ovedet?
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Apakah perkerjaan anda?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Suami saya seorang doktor.
בע-- רו-א.
בעלי רופא.
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
ba-----r--e.
ba'ali rofe.
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Suami saya seorang doktor.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Saya bekerja sambilan sebagai jururawat.
-נ---ובדת-כאחו- ב-צי מש---
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
an- o-ed-- k'ax-- -e--t-i---ss-ah.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Saya bekerja sambilan sebagai jururawat.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Kami akan pencen tidak lama lagi.
-ק----נצ------א-ת-
בקרוב נצא לגמלאות.
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b-------n-ts- --g-m-a---.
b'qarov netse legimla'ot.
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Kami akan pencen tidak lama lagi.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Tetapi cukai adalah tinggi.
אב---מ-ס-ם -ב-ה-ם-
אבל המיסים גבוהים.
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
a-al --mi-im--v-h--.
aval hamisim gvohim.
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Tetapi cukai adalah tinggi.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
Insurans kesihatan juga adalah tinggi.
---יטוח-ה--ו-י--ק--
והביטוח הרפואי יקר.
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w'--b-tuax --r--------qar.
w'habituax harefu'i yaqar.
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Insurans kesihatan juga adalah tinggi.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Apakah yang awak mahu jadi?
--ה---צה --י -עבוד-בעתיד-
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v-m-h-ti-tseh/--r--- l-'avo- b--ti-?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Apakah yang awak mahu jadi?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Saya mahu menjadi seorang jurutera.
-ני ר-צה -היו- --נ-------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
ani--o------o-sa--li-----meh---e-----an---e-.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Saya mahu menjadi seorang jurutera.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Saya mahu belajar di universiti.
---------לל-----או--ברסי-ה-
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
ani ---se-/r-ts-- -i-mo- -a'uni---sitah.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Saya mahu belajar di universiti.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Saya seorang pelatih.
-ני--תמ--.
אני מתמחה.
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
a-- --t--x---mit-ax--.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Saya seorang pelatih.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Saya tidak mendapat gaji yang banyak.
-ני לא מ----ח - --ה-ב--
אני לא מרוויח / ה הרבה.
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-- -----r-iax-ma-w---h--arbeh.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Saya tidak mendapat gaji yang banyak.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Saya sedang menjalani latihan di luar negara.
א-- ע-ש- -תמחו---ח---
אני עושה התמחות בחול.
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-- oss--/o---- ---m--u---’x-l.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Saya sedang menjalani latihan di luar negara.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Ini bos saya.
-ה ה-נהל--ל-.
זה המנהל שלי.
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
zeh-hamen-he- -----.
zeh hamenahel sheli.
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Ini bos saya.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Saya mempunyai rakan sekerja yang baik.
י- לי קו--ות נח-ד-ם.
יש לי קולגות נחמדים.
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
yesh--i-q-le--- n-xmadi-.
yesh li qolegot nexmadim.
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Saya mempunyai rakan sekerja yang baik.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari.
אנ-נ--תמ-- -וכל-ם-צה-יים --ז----
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
ana-n----mid------- ---ho-a----amiz---.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Kami selalu ke kantin pada waktu makan tengahari.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Saya sedang mencari pekerjaan.
אנ--מ-פ--- ת עב-ד--
אני מחפש / ת עבודה.
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
a-i-mexa-es-/mexa-e-se- --od-h.
ani mexapess/mexapesset avodah.
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Saya sedang mencari pekerjaan.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Saya sudah setahun menganggur.
א-י-מוב---/-ת-כבר-ש-ה-
אני מובטל / ת כבר שנה.
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
an------a---uvt--e----ar -ha-ah.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Saya sudah setahun menganggur.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Terlalu banyak penganggur di negara ini.
---הר-ה-מד--מ-בטלי- בארץ-
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
y----h---eh--i----muv--lim b--ar--s.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Terlalu banyak penganggur di negara ini.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.