Buku frasa

ms Subordinate clauses: that 1   »   he ‫משפטים טפלים עם ש 1‬

91 [sembilan puluh satu]

Subordinate clauses: that 1

Subordinate clauses: that 1

‫91 [תשעים ואחת]‬

91 [tish\'im w\'axat]

‫משפטים טפלים עם ש 1‬

[mishpatim tfelim im sh 1]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Cuaca mungkin lebih baik esok. ‫-ו-י--ז- -א-ויר יה-- -ח--ט-- -ו---‬ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ ‫-ו-י מ-ג ה-ו-י- י-י- מ-ר ט-ב י-ת-.- ------------------------------------ ‫אולי מזג האוויר יהיה מחר טוב יותר.‬ 0
ul-y ---e----'awir -h------xa- -o--yot-. ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr. u-a- m-z-g h-'-w-r i-i-h m-x-r t-v y-t-. ---------------------------------------- ulay mezeg ha'awir ihieh maxar tov yotr.
Bagaimanakah anda tahu? ‫--יין-ל--‬ ‫מניין לך?‬ ‫-נ-י- ל-?- ----------- ‫מניין לך?‬ 0
m--ay--l--ha? minayn lekha? m-n-y- l-k-a- ------------- minayn lekha?
Saya harap bahawa ini menjadi lebih baik. ‫א-- מקו-----ז--ה-ו--ר יה-ה -וב יו---‬ ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ ‫-נ- מ-ו-ה ש-ז- ה-ו-י- י-י- ט-ב י-ת-.- -------------------------------------- ‫אני מקווה שמזג האוויר יהיה טוב יותר.‬ 0
ani--eq---------------a'---r ih------v-yo-r. ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr. a-i m-q-w-h s-e-e-e- h-'-w-r i-i-h t-v y-t-. -------------------------------------------- ani meqaweh shemezeg ha'awir ihieh tov yotr.
Dia pasti akan datang. ‫--- --ט- י-יע-‬ ‫הוא לבטח יגיע.‬ ‫-ו- ל-ט- י-י-.- ---------------- ‫הוא לבטח יגיע.‬ 0
hu -a-e-ax--agi-a. hu lavetax yagi'a. h- l-v-t-x y-g-'-. ------------------ hu lavetax yagi'a.
Adakah sudah pasti? ‫---בטוח?‬ ‫זה בטוח?‬ ‫-ה ב-ו-?- ---------- ‫זה בטוח?‬ 0
z---b-----? zeh batuax? z-h b-t-a-? ----------- zeh batuax?
Saya tahu bahawa dia akan datang. ‫א---יוד--- ת שהוא -גי-.‬ ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ ‫-נ- י-ד- / ת ש-ו- י-י-.- ------------------------- ‫אני יודע / ת שהוא יגיע.‬ 0
a-i--ode-a/--de-e- sh'-u---gi'a. ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a. a-i y-d-'-/-o-e-e- s-'-u y-g-'-. -------------------------------- ani yode'a/yode'et sh'hu yagi'a.
Dia pasti akan menelefon. ‫ה-- --ט----ק--.‬ ‫הוא לבטח יתקשר.‬ ‫-ו- ל-ט- י-ק-ר-‬ ----------------- ‫הוא לבטח יתקשר.‬ 0
hu-l---ta---tqas--r. hu lavetax itqasher. h- l-v-t-x i-q-s-e-. -------------------- hu lavetax itqasher.
Pasti? ‫-ט-ח-‬ ‫בטוח?‬ ‫-ט-ח-‬ ------- ‫בטוח?‬ 0
batuax? batuax? b-t-a-? ------- batuax?
Saya percaya bahawa dia sedang menelefon. ‫-נ---ו-ב-/---ש-ו--ית----‬ ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ ‫-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ק-ר-‬ -------------------------- ‫אני חושב / ת שהוא יתקשר.‬ 0
a-i----h-v/-o--ev---sh----i---sh--. ani xoshev/xoshevet shehu itqasher. a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u i-q-s-e-. ----------------------------------- ani xoshev/xoshevet shehu itqasher.
Wain itu benar-benar lama. ‫ה-י- ל-ט------‬ ‫היין לבטח ישן.‬ ‫-י-ן ל-ט- י-ן-‬ ---------------- ‫היין לבטח ישן.‬ 0
h-ya-n----eta- y--h--. hayain lavetax yashan. h-y-i- l-v-t-x y-s-a-. ---------------------- hayain lavetax yashan.
Adakah anda betul-betul pasti? ‫א--/---בט-ח-/-ה ----‬ ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ ‫-ת / ה ב-ו- / ה ב-ה-‬ ---------------------- ‫את / ה בטוח / ה בזה?‬ 0
at-h-at--atu---b---x---b-z--? atah/at batuax/batuxah bazeh? a-a-/-t b-t-a-/-a-u-a- b-z-h- ----------------------------- atah/at batuax/batuxah bazeh?
Saya menganggap bahawa wain itu sudah tua. ‫א-י---י----ה--ה-א י-ן.‬ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ ‫-נ- מ-י- / ה ש-ו- י-ן-‬ ------------------------ ‫אני מניח / ה שהוא ישן.‬ 0
ani me-i-x/-en--ah-s---u-y-sh--. ani meniax/menixah sh'hu yashan. a-i m-n-a-/-e-i-a- s-'-u y-s-a-. -------------------------------- ani meniax/menixah sh'hu yashan.
Bos kita kelihatan baik. ‫המ-ה- ש-----ר-ה-----‬ ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ ‫-מ-ה- ש-נ- נ-א- ט-ב-‬ ---------------------- ‫המנהל שלנו נראה טוב.‬ 0
hamen-he- --e--nu --r'-h-t-v. hamenahel shelanu nir'eh tov. h-m-n-h-l s-e-a-u n-r-e- t-v- ----------------------------- hamenahel shelanu nir'eh tov.
Apakah yang anda fikirkan? ‫נ-אה ל--‬ ‫נראה לך?‬ ‫-ר-ה ל-?- ---------- ‫נראה לך?‬ 0
n-r'eh-l--ha--ak-? nir'eh lekha/lakh? n-r-e- l-k-a-l-k-? ------------------ nir'eh lekha/lakh?
Saya fikir bahawa dia sebenarnya sangat kacak. ‫אנ- סב---/ ה-שה---נ--- --ילו-טוב----ד-‬ ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ ‫-נ- ס-ו- / ה ש-ו- נ-א- א-י-ו ט-ב מ-ו-.- ---------------------------------------- ‫אני סבור / ה שהוא נראה אפילו טוב מאוד.‬ 0
ani-s-----s-ur-h-s-'-- ni-'-- a-ilu--o--me-o-. ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od. a-i s-v-r-s-u-a- s-'-u n-r-e- a-i-u t-v m-'-d- ---------------------------------------------- ani savur/svurah sh'hu nir'eh afilu tov me'od.
Bos sudah pasti ada teman wanita. ‫ל-נ-ל יש--ט- ח--ה.‬ ‫למנהל יש בטח חברה.‬ ‫-מ-ה- י- ב-ח ח-ר-.- -------------------- ‫למנהל יש בטח חברה.‬ 0
l---n-h-l y--h-be--- --ver-h. lamenahel yesh betax xaverah. l-m-n-h-l y-s- b-t-x x-v-r-h- ----------------------------- lamenahel yesh betax xaverah.
Adakah anda benar-benar rasa begitu? ‫א--- ה-ח-ש- /-ת-‬ ‫את / ה חושב / ת?‬ ‫-ת / ה ח-ש- / ת-‬ ------------------ ‫את / ה חושב / ת?‬ 0
at-h/a---osh-v-------e-? atah/at xoshev/xoshevet? a-a-/-t x-s-e-/-o-h-v-t- ------------------------ atah/at xoshev/xoshevet?
Kemungkinan besar bahawa dia mempunyai teman wanita. ‫סב-ר-להני------ל---ב--.‬ ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ ‫-ב-ר ל-נ-ח ש-ש ל- ח-ר-.- ------------------------- ‫סביר להניח שיש לו חברה.‬ 0
sa-----e-an--- -he--sh----xa---ah. savir lehaniax sheyesh lo xaverah. s-v-r l-h-n-a- s-e-e-h l- x-v-r-h- ---------------------------------- savir lehaniax sheyesh lo xaverah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -