Buku frasa

ms Going out in the evening   »   he ‫לצאת בערב‬

44 [empat puluh empat]

Going out in the evening

Going out in the evening

‫44 [ארבעים וארבע]‬

44 [arba\'im w\'arba]

‫לצאת בערב‬

[latse't ba'erev]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Hebrew Main Lagi
Adakah terdapat disko di sini? ‫יש-כ-- ד-סק-ט--‬ ‫יש כאן דיסקוטק?‬ ‫-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-‬ ----------------- ‫יש כאן דיסקוטק?‬ 0
yesh k--n--is-oteq? yesh ka'n disqoteq? y-s- k-'- d-s-o-e-? ------------------- yesh ka'n disqoteq?
Adakah terdapat kelab malam di sini? ‫י--כ-ן-מו---ן --לה?‬ ‫יש כאן מועדון לילה?‬ ‫-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?- --------------------- ‫יש כאן מועדון לילה?‬ 0
y--- ka'--m-'a----la--ah? yesh ka'n mo'adon laylah? y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-? ------------------------- yesh ka'n mo'adon laylah?
Adakah terdapat pub di sini? ‫------ ----‬ ‫יש כאן פאב?‬ ‫-ש כ-ן פ-ב-‬ ------------- ‫יש כאן פאב?‬ 0
ye-h --'----'b? yesh ka'n pa'b? y-s- k-'- p-'-? --------------- yesh ka'n pa'b?
Apakah yang ada di teater malam ini? ‫מ- ---הערב ב-י--רון?‬ ‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ ‫-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?- ---------------------- ‫מה יש הערב בתיאטרון?‬ 0
mah --sh ha--re- --tey'--ro-? mah yesh ha'erev batey'atron? m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n- ----------------------------- mah yesh ha'erev batey'atron?
Apakah yang ada di pawagam malam ini? ‫-יז---רט -ש-ק --ר- -----ו--‬ ‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ ‫-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-‬ ----------------------------- ‫איזה סרט משחק הערב בקולנוע?‬ 0
e---h-se-e- me--a-e- h-'er---ba-o--o--? eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a? e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a- --------------------------------------- eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
Apakah yang ada di TV malam ini? ‫-ה יש הע-- -ט-ווי-י-?‬ ‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ ‫-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-‬ ----------------------- ‫מה יש הערב בטלוויזיה?‬ 0
ma- y----ha'---v -a---ew--iah? mah yesh ha'erev batelewiziah? m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-? ------------------------------ mah yesh ha'erev batelewiziah?
Adakah masih ada tiket untuk teater? ‫-פש- עדי----הש-ג---טי-ים -ת----ון-‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ ‫-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?- ------------------------------------ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?‬ 0
e-sh-------n---h-ss-----r-i--- l-te-'atr-n? efshar adain l'hassig kartisim latey'atron? e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n- ------------------------------------------- efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Adakah masih ada tiket untuk pawagam? ‫א-שר ---ין-ל--יג כ-ט--------לנוע?‬ ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ ‫-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-‬ ----------------------------------- ‫אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?‬ 0
efsh---a-ai- -'h--sig -a---sim-----lno--? efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a? e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a- ----------------------------------------- efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Adakah masih ada tiket untuk perlawanan bola sepak? ‫-ש---יי- כ-ט-סים-למ--ק הכדורג-?‬ ‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ ‫-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-‬ --------------------------------- ‫יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?‬ 0
yesh-a-ai- k--ti-im---mi-s-a--ha---u-eg--? yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel? y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l- ------------------------------------------ yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Saya mahu duduk di belakang. ‫א---רוצה לשב- --חור-‬ ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 0
ani-ro-s----------l---eve- m-'--or. ani rotseh/rotsah lashevet me'axor. a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r- ----------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Saya mahu duduk di mana-mana di tengah. ‫אני-ר-צה-לשבת ----ע.‬ ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 0
an- --t--h------h -----v---b-'-mtsa. ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa. a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Saya mahu duduk di hadapan. ‫אנ--ר--ה-לש-ת -ק-י-ה-‬ ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.- ----------------------- ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 0
an- ro-s-h/--t-a- -ash--e- m-q-----h. ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah. a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h- ------------------------------------- ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Bolehkah anda mengesyorkan saya apa-apa? ‫ת-כל-- ---ה--יץ ל- על מ--ו-‬ ‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ ‫-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?- ----------------------------- ‫תוכל / י להמליץ לי על משהו?‬ 0
t-k--l---khl----ha----s-l--al--ash---? tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu? t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u- -------------------------------------- tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Bilakah persembahan bermula? ‫-ת- מתח-ל--ההופ-ה-‬ ‫מתי מתחילה ההופעה?‬ ‫-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?- -------------------- ‫מתי מתחילה ההופעה?‬ 0
m-tay mat---a- ---of---h? matay matxilah hahofa'ah? m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h- ------------------------- matay matxilah hahofa'ah?
Bolehkah saya mendapatkan kad? ‫-ו-ל-/ י-----ג לי--ר--ס?‬ ‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ ‫-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-‬ -------------------------- ‫תוכל / י להשיג לי כרטיס?‬ 0
t----l-tu--li--'---si- -i-k--t--? tukhal/tukhli l'hassig li kartis? t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-? --------------------------------- tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Adakah terdapat padang golf berdekatan? ‫-א---- --ן---רש ---ף-ב----ה-‬ ‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ ‫-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?- ------------------------------ ‫האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?‬ 0
h---- ---- k--n--ig--sh-golf----vi-a-? ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah? h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-? -------------------------------------- ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Adakah terdapat gelanggang tenis berdekatan? ‫----יש--אן -ג-- ------סביבה?‬ ‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ ‫-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?- ------------------------------ ‫האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?‬ 0
h-'----esh-ka'n mig---h ten-s----viv-h? ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah? h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h t-n-s b-s-i-a-? --------------------------------------- ha'im yesh ka'n migrash tenis basvivah?
Adakah terdapat kolam renang tertutup berdekatan? ‫-א--י--כאן --יכ- -ס---ה?‬ ‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ ‫-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?- -------------------------- ‫האם יש כאן בריכה בסביבה?‬ 0
h---- -e-h k-'- --e-k-ah-b---ivah? ha'im yesh ka'n breykhah basvivah? h-'-m y-s- k-'- b-e-k-a- b-s-i-a-? ---------------------------------- ha'im yesh ka'n breykhah basvivah?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -