Buku frasa

ms to be allowed to   »   pl móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

73 [tujuh puluh tiga]

to be allowed to

to be allowed to

73 [siedemdziesiąt trzy]

móc coś / wolno (mieć pozwolenie)

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Adakah awak sudah dibenarkan memandu? Wo-no-c--już--e-d--- ---ocho-e-? Wolno ci już jeździć samochodem? W-l-o c- j-ż j-ź-z-ć s-m-c-o-e-? -------------------------------- Wolno ci już jeździć samochodem? 0
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? Wo--- ci ----p-- -lk----? Wolno ci już pić alkohol? W-l-o c- j-ż p-ć a-k-h-l- ------------------------- Wolno ci już pić alkohol? 0
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? Wol-- ---już -amem- ---a-e-----h---za gr---cę? Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? W-l-o c- j-ż s-m-m- / s-m-j j-c-a- z- g-a-i-ę- ---------------------------------------------- Wolno ci już samemu / samej jechać za granicę? 0
membenarkan mo-na---o-no-(-----p----l--ie) można, wolno (mieć pozwolenie) m-ż-a- w-l-o (-i-ć p-z-o-e-i-) ------------------------------ można, wolno (mieć pozwolenie) 0
Bolehkah kami merokok di sini? W---- --m-tu --l--? Wolno nam tu palić? W-l-o n-m t- p-l-ć- ------------------- Wolno nam tu palić? 0
Adakah merokok dibenarkan di sini? Wolno--u p----? Wolno tu palić? W-l-o t- p-l-ć- --------------- Wolno tu palić? 0
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? (--y) ---na---a-ić -art- -redy----? --Wolno--ła--- -ar-ą--re-y----? (Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? (-z-) M-ż-a p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- / W-l-o p-a-i- k-r-ą k-e-y-o-ą- ------------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić kartą kredytową? / Wolno płacić kartą kredytową? 0
Adakah membayar dengan cek dibenarkan? (Cz-) M---a -----c-- c--k-e-- /---ln- płaci--c----em? (Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? (-z-) M-ż-a z-p-a-i- c-e-i-m- / W-l-o p-a-i- c-e-i-m- ----------------------------------------------------- (Czy) Można zapłacić czekiem? / Wolno płacić czekiem? 0
Adakah membayar tunai dibenarkan? (-zy)-Moż-a----c-ć ty-ko g-tó------ -oln-------- ---ko -otó--ą? (Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? (-z-) M-ż-a p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- / W-l-o p-a-i- t-l-o g-t-w-ą- --------------------------------------------------------------- (Czy) Można płacić tylko gotówką? / Wolno płacić tylko gotówką? 0
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? (C--- M--ę z-dz-----? (Czy) Mogę zadzwonić? (-z-) M-g- z-d-w-n-ć- --------------------- (Czy) Mogę zadzwonić? 0
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? (--y) Mogę o ------py--ć? (Czy) Mogę o coś zapytać? (-z-) M-g- o c-ś z-p-t-ć- ------------------------- (Czy) Mogę o coś zapytać? 0
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? (C-y) -----coś powie-zieć? (Czy) Mogę coś powiedzieć? (-z-) M-g- c-ś p-w-e-z-e-? -------------------------- (Czy) Mogę coś powiedzieć? 0
Dia tidak dibenarkan tidur di taman. On nie-moż--s-ać-- p-r--. On nie może spać w parku. O- n-e m-ż- s-a- w p-r-u- ------------------------- On nie może spać w parku. 0
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. O- -ie może---ać-- ----c--dzie. On nie może spać w samochodzie. O- n-e m-ż- s-a- w s-m-c-o-z-e- ------------------------------- On nie może spać w samochodzie. 0
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. O---i- m--- -pać -a dworcu. On nie może spać na dworcu. O- n-e m-ż- s-a- n- d-o-c-. --------------------------- On nie może spać na dworcu. 0
Bolehkah kami mengambil tempat duduk? (C-y) Mo-e-y u-----? (Czy) Możemy usiąść? (-z-) M-ż-m- u-i-ś-? -------------------- (Czy) Możemy usiąść? 0
Bolehkah kami mendapatkan menu? (C-y---o-em--dos-a-----t--d-ń? (Czy) Możemy dostać kartę dań? (-z-) M-ż-m- d-s-a- k-r-ę d-ń- ------------------------------ (Czy) Możemy dostać kartę dań? 0
Bolehkah kami membayar secara berasingan? (--y)--o-emy-z-pł--i- os--n-? (Czy) Możemy zapłacić osobno? (-z-) M-ż-m- z-p-a-i- o-o-n-? ----------------------------- (Czy) Możemy zapłacić osobno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -