Buku frasa

ms Conjunctions 3   »   pl Spójniki 3

96 [sembilan puluh enam]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Saya bangun tidur sebaik sahaja jam loceng berbunyi. W--anę- -a--t--k------w--i--ud--k. Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. W-t-n-, j-k t-l-o z-d-w-n- b-d-i-. ---------------------------------- Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. 0
Saya menjadi penat sebaik sahaja saya sepatutnya belajar. Za-z--a- -yć-ś-i--y-- -piąca, j-k-----o -am-s-ę--c--ć. Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. Z-c-y-a- b-ć ś-i-c- / ś-i-c-, j-k t-l-o m-m s-ę u-z-ć- ------------------------------------------------------ Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. 0
Saya akan berhenti bekerja sebaik sahaja saya berumur 60 tahun. P-ze--an--prac-w-ć--j---tylk--------ę--0--a-. Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. P-z-s-a-ę p-a-o-a-, j-k t-l-o s-o-c-ę 6- l-t- --------------------------------------------- Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 0
Bilakah anda akan menelefon? Kied------- p--i--ad-wo--? Kiedy pan / pani zadzwoni? K-e-y p-n / p-n- z-d-w-n-? -------------------------- Kiedy pan / pani zadzwoni? 0
Sebaik sahaja saya mempunyai masa lapang. J----ylk- -ędę-m-e- c-wi-ę------. Jak tylko będę mieć chwilę czasu. J-k t-l-o b-d- m-e- c-w-l- c-a-u- --------------------------------- Jak tylko będę mieć chwilę czasu. 0
Dia akan menelefon sebaik sahaja dia mempunyai masa lapang. On zadz-oni--jak -y-k--bę-zi--mia---ro--ę--za-u. On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. O- z-d-w-n-, j-k t-l-o b-d-i- m-a- t-o-h- c-a-u- ------------------------------------------------ On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. 0
Berapa lamakah anda akan bekerja? J-k -ł--o-b-dz-e-p-n-- -an---r--o-a-? Jak długo będzie pan / pani pracować? J-k d-u-o b-d-i- p-n / p-n- p-a-o-a-? ------------------------------------- Jak długo będzie pan / pani pracować? 0
Saya akan bekerja selagi saya boleh. B--ę p-a-o-a- -a- d---o,-----tylk--b-d--m-gł----ogł-. Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- m-g- / m-g-a- ----------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. 0
Saya akan bekerja selagi saya sihat. Bę---pra-o-ać ta---ł-go, jak ---k- b--- --rowy - z--owa. Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- z-r-w- / z-r-w-. -------------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. 0
Dia berbaring di atas katil dan bukannya bekerja. On l--- w--óżk--z-m-ast p--c--a-. On leży w łóżku zamiast pracować. O- l-ż- w ł-ż-u z-m-a-t p-a-o-a-. --------------------------------- On leży w łóżku zamiast pracować. 0
Dia membaca surat khabar dan bukannya memasak. On- ----- gazet- zami--- goto--ć. Ona czyta gazetę zamiast gotować. O-a c-y-a g-z-t- z-m-a-t g-t-w-ć- --------------------------------- Ona czyta gazetę zamiast gotować. 0
Dia duduk di pub dan bukannya pulang ke rumah. On-sied-i---k--j-------m-a------ do -o-u. On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. O- s-e-z- w k-a-p-e- z-m-a-t i-ć d- d-m-. ----------------------------------------- On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. 0
Setahu saya, dia tinggal di sini. O-ile-m- -------,--n tu--- m---z-a. O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. O i-e m- w-a-o-o- o- t-t-j m-e-z-a- ----------------------------------- O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. 0
Setahu saya, isterinya sedang sakit. O--l---- wia---o, je-- żon---e---ch-ra. O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. O i-e m- w-a-o-o- j-g- ż-n- j-s- c-o-a- --------------------------------------- O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. 0
Setahu saya, dia menganggur. O-ile -i-wi-do--- o---e-- ---rob-t--. O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. O i-e m- w-a-o-o- o- j-s- b-z-o-o-n-. ------------------------------------- O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. 0
Saya telah terlebih tidur, jika tidak, saya akan menepati masa. Z----ł-m /-Za--ała-, w--r--c------r-z-e był-y- - --łab-m p--k----nie. Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. Z-s-a-e- / Z-s-a-a-, w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- --------------------------------------------------------------------- Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Saya telah tertinggal bas, jika tidak, saya akan menepati masa. S-ó--i--- /-S-óźn-ł-m-s-- -a-------s--w p---c---ym r-zi------ym-/-b-łab-m p--kt-aln--. Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. S-ó-n-ł-m / S-ó-n-ł-m s-ę n- a-t-b-s- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- -------------------------------------------------------------------------------------- Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Saya tidak menemui jalan, jika tidak, saya akan menepati masa. Nie-mo-ł------o-ł-m z-a-eźć-d---i----pr---i--y----z-- --łbym---by-a-y- p----u-lni-. Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. N-e m-g-e- / m-g-a- z-a-e-ć d-o-i- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- ----------------------------------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -