Adakah awak sudah dibenarkan memandu?
---ا-ا-ه--ار--را-ندگی-ک-ی؟
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
-و ا-ا-ه د-ر- ر-ن-د-ی ک-ی-
----------------------------
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
0
to -jâ-e-d--i --na--eg- -oni?
to ejâze dâri rânandegi koni?
t- e-â-e d-r- r-n-n-e-i k-n-?
-----------------------------
to ejâze dâri rânandegi koni?
Adakah awak sudah dibenarkan memandu?
تو اجازه داری رانندگی کنی؟
to ejâze dâri rânandegi koni?
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol?
-و -ج-زه-د----ا-ک--بنو---
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
-و ا-ا-ه د-ر- ا-ک- ب-و-ی-
---------------------------
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
0
t---j-z----ri-a--ol -enus-i?
to ejâze dâri alkol benushi?
t- e-â-e d-r- a-k-l b-n-s-i-
----------------------------
to ejâze dâri alkol benushi?
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol?
تو اجازه داری الکل بنوشی؟
to ejâze dâri alkol benushi?
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri?
ت- -جا---د--ی-تن-- به خ-رج-س-- --ی؟
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
-و ا-ا-ه د-ر- ت-ه- ب- خ-ر- س-ر ک-ی-
-------------------------------------
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
0
t---jâ-- d--- t-n-â----khâ--j saf-r--on-?
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
t- e-â-e d-r- t-n-â b- k-â-e- s-f-r k-n-?
-----------------------------------------
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri?
تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟
to ejâze dâri tanhâ be khârej safar koni?
membenarkan
-ج-ز--داشت-
اجازه داشتن
-ج-ز- د-ش-ن-
-------------
اجازه داشتن
0
ej-z- d-s-t-n
ejâze dâshtan
e-â-e d-s-t-n
-------------
ejâze dâshtan
membenarkan
اجازه داشتن
ejâze dâshtan
Bolehkah kami merokok di sini?
---ز- -س---ی--ا---گار-ب--یم؟
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
-ج-ز- ه-ت ا-ن-ا س-گ-ر ب-ش-م-
------------------------------
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
0
ej-ze h--t -n-â si--r--eke--im?
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
e-â-e h-s- i-j- s-g-r b-k-s-i-?
-------------------------------
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Bolehkah kami merokok di sini?
اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟
ejâze hast injâ sigâr bekeshim?
Adakah merokok dibenarkan di sini?
-ین-- س-گا- ک---- --ا- -س-؟
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
-ی-ج- س-گ-ر ک-ی-ن م-ا- ا-ت-
-----------------------------
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
0
injâ-si----kes----n mo-âz -s-?
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
i-j- s-g-r k-s-i-a- m-j-z a-t-
------------------------------
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Adakah merokok dibenarkan di sini?
اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟
injâ sigâr keshidan mojâz ast?
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan?
-م--ش-د-با کا-- اع------پ-د--ت ک-د؟
می-شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
م--و- ب- ک-ر- ا-ت-ا-ی پ-د-خ- ک-د-
-------------------------------------
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
0
mi-av-- ---k-rt--e-ete--r- par-â------m-d?
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
m-t-v-n b- k-r-e e-e-e-â-i p-r-â-h- n-m-d-
------------------------------------------
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan?
میشود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟
mitavân bâ kârte e-etebâri pardâkht nemud?
Adakah membayar dengan cek dibenarkan?
م--ود-با چک -ر-----ک-د؟
می-شود با چک پرداخت کرد؟
-ی-ش-د ب- چ- پ-د-خ- ک-د-
--------------------------
میشود با چک پرداخت کرد؟
0
m----ân-bâ---e- p--dâk-- --r-?
mitavân bâ chek pardâkht kard?
m-t-v-n b- c-e- p-r-â-h- k-r-?
------------------------------
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Adakah membayar dengan cek dibenarkan?
میشود با چک پرداخت کرد؟
mitavân bâ chek pardâkht kard?
Adakah membayar tunai dibenarkan?
----ش-د-ف-ط -ق- پر-اخ--ک--؟
می-شود فقط نقد پرداخت کرد؟
م--و- ف-ط ن-د پ-د-خ- ک-د-
-----------------------------
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
0
faghat n-----p---â----n m-j-z a--?
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
f-g-a- n-g-d p-r-â-h-a- m-j-z a-t-
----------------------------------
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Adakah membayar tunai dibenarkan?
میشود فقط نقد پرداخت کرد؟
faghat naghd pardâkhtan mojâz ast?
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon?
---توا-م -ک -حظه-ت-ف- ب---؟
می-توانم یک لحظه تلفن بزنم؟
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- ت-ف- ب-ن-؟-
-----------------------------
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
0
mit---nam l-hze-i---lefo- b--an-m?
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
m-t-v-n-m l-h-e-i t-l-f-n b-z-n-m-
----------------------------------
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon?
میتوانم یک لحظه تلفن بزنم؟
mitavânam lahze-i telefon bezanam?
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu?
می--ا-- یک ---ه--یزی-----م؟
می-توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-ر-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
0
m-t-vân-m -a-ze-i-yek s--l-----m?
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
m-t-v-n-m l-h-e-i y-k s-â- k-n-m-
---------------------------------
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu?
میتوانم یک لحظه چیزی بپرسم؟
mitavânam lahze-i yek soâl konam?
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu?
م----نم-یک -حظ----زی -گو--؟
می-توانم یک لحظه چیزی بگویم؟
-ی-ت-ا-م ی- ل-ظ- چ-ز- ب-و-م-
------------------------------
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
0
m---v-nam lahz--- -hi----eg-yam?
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
m-t-v-n-m l-h-e-i c-i-i b-g-y-m-
--------------------------------
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu?
میتوانم یک لحظه چیزی بگویم؟
mitavânam lahze-i chizi beguyam?
Dia tidak dibenarkan tidur di taman.
----مر----ج-زه -د--د--ر ---- ب-وا-د-
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- پ-ر- ب-و-ب-.-
--------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
0
o--ejâ-e -adârad-d-- --r---ekh-bad.
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
o- e-â-e n-d-r-d d-r p-r- b-k-â-a-.
-----------------------------------
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Dia tidak dibenarkan tidur di taman.
او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.
oo ejâze nadârad dar pârk bekhâbad.
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta.
-و--م-د) -ج-زه -دار--در-خ--ر- ب--ا---
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د- خ-د-و ب-و-ب-.-
---------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
0
o- -jâz- nadâ-a- dar---od-- be--â---.
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
o- e-â-e n-d-r-d d-r k-o-r- b-k-â-a-.
-------------------------------------
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta.
او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.
oo ejâze nadârad dar khodro bekhâbad.
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api.
او (---- اجازه-ن-ا-- د-ا--ت--- --ا- --وابد.
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
-و (-ر-) ا-ا-ه ن-ا-د د-ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-ب-.-
---------------------------------------------
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
0
o--ej-z--n----a- d-r---tg-he-g--t-r -e-h--a-.
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
o- e-â-e n-d-r-d d-r i-t-â-e g-a-â- b-k-â-a-.
---------------------------------------------
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api.
او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.
oo ejâze nadârad dar istgâhe ghatâr bekhâbad.
Bolehkah kami mengambil tempat duduk?
ا-ا-- -ا-یم-ب---ن-م-
اجازه داریم بنشینیم؟
-ج-ز- د-ر-م ب-ش-ن-م-
----------------------
اجازه داریم بنشینیم؟
0
ejâze dâr-m ben------m?
ejâze dârim beneshinim?
e-â-e d-r-m b-n-s-i-i-?
-----------------------
ejâze dârim beneshinim?
Bolehkah kami mengambil tempat duduk?
اجازه داریم بنشینیم؟
ejâze dârim beneshinim?
Bolehkah kami mendapatkan menu?
----ا-یم--ی-----ا--ا -اش-- با-ی-؟
می-توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
-ی-ت-ا-ی- ل-س- غ-ا ر- د-ش-ه ب-ش-م-
------------------------------------
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
0
e---e----im-li-te----z---â-dâshte b--h--?
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
e-â-e d-r-m l-s-e g-a-a r- d-s-t- b-s-i-?
-----------------------------------------
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Bolehkah kami mendapatkan menu?
میتوانیم لیست غذا را داشته باشیم؟
ejâze dârim liste ghaza râ dâshte bâshim?
Bolehkah kami membayar secara berasingan?
---ت-انی- -د- -ر-اخ- ک-ی-؟
می-توانیم جدا پرداخت کنیم؟
-ی-ت-ا-ی- ج-ا پ-د-خ- ک-ی-؟-
----------------------------
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
0
e-âz----r----odâ p-rdâ-ht--a-âyi-?
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
e-â-e d-r-m j-d- p-r-â-h- n-m-y-m-
----------------------------------
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?
Bolehkah kami membayar secara berasingan?
میتوانیم جدا پرداخت کنیم؟
ejâze dârim jodâ pardâkht namâyim?