Buku frasa

ms to be allowed to   »   ku to be allowed to

73 [tujuh puluh tiga]

to be allowed to

to be allowed to

73 [heftê û sê]

to be allowed to

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Adakah awak sudah dibenarkan memandu? Êd- --s-------bo -jo-in- te-ye t-rim-ê-----ye? Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? Ê-î d-s-û- j- b- a-o-i-a t- y- t-r-m-ê-ê h-y-? ---------------------------------------------- Êdî destûr ji bo ajotina te ye tirimpêlê heye? 0
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? Ê-- --stûr ji bo -ex-ar--a te-ye -lk-lê heye? Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? Ê-î d-s-û- j- b- v-x-a-i-a t- y- a-k-l- h-y-? --------------------------------------------- Êdî destûr ji bo vexwarina te ye alkolê heye? 0
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? Êd- d--tûr ji ---d----tin--t- ye derv-yê--e-ê- h---? Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? Ê-î d-s-û- j- b- d-r-e-i-a t- y- d-r-e-ê w-l-t h-y-? ---------------------------------------------------- Êdî destûr ji bo derketina te ye derveyê welêt heye? 0
membenarkan jê h-t-n---a-în jê hatin, karîn j- h-t-n- k-r-n --------------- jê hatin, karîn 0
Bolehkah kami merokok di sini? Em dik-----li v-r ---a---- bik-şin? Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? E- d-k-r-n l- v-r c-x-r-y- b-k-ş-n- ----------------------------------- Em dikarin li vir cixareyê bikêşin? 0
Adakah merokok dibenarkan di sini? Li-vir -ixa-e -- --ş---i-? Li vir cixare tê kêşandin? L- v-r c-x-r- t- k-ş-n-i-? -------------------------- Li vir cixare tê kêşandin? 0
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? B---ar-a-qr--iy- -ê dayîn? Bi qarta qrediyê tê dayîn? B- q-r-a q-e-i-ê t- d-y-n- -------------------------- Bi qarta qrediyê tê dayîn? 0
Adakah membayar dengan cek dibenarkan? B----kê-t--day-n? Bi çekê tê dayîn? B- ç-k- t- d-y-n- ----------------- Bi çekê tê dayîn? 0
Adakah membayar tunai dibenarkan? Bi--e-ê -êşin tê da--n? Bi tenê pêşin tê dayîn? B- t-n- p-ş-n t- d-y-n- ----------------------- Bi tenê pêşin tê dayîn? 0
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? E- d-k-r-- --l--o-ek- -iki-? Ez dikarim têlefonekê bikim? E- d-k-r-m t-l-f-n-k- b-k-m- ---------------------------- Ez dikarim têlefonekê bikim? 0
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? E- ---arim tiş--k--bipi----? Ez dikarim tiştekî bipirsim? E- d-k-r-m t-ş-e-î b-p-r-i-? ---------------------------- Ez dikarim tiştekî bipirsim? 0
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? Ez-----r----iş-ek----bêji-? Ez dikarim tiştekî bibêjim? E- d-k-r-m t-ş-e-î b-b-j-m- --------------------------- Ez dikarim tiştekî bibêjim? 0
Dia tidak dibenarkan tidur di taman. E- ni-a-- ---pa-qê-rake--. Ew nikare li parqê rakeve. E- n-k-r- l- p-r-ê r-k-v-. -------------------------- Ew nikare li parqê rakeve. 0
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. E---i---- di -t--obîlê-de-r-ke-e. Ew nikare di otomobîlê de rakeve. E- n-k-r- d- o-o-o-î-ê d- r-k-v-. --------------------------------- Ew nikare di otomobîlê de rakeve. 0
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. E- -i-a-e-l--îstgeha ----ê ra----. Ew nikare li îstgeha trênê rakeve. E- n-k-r- l- î-t-e-a t-ê-ê r-k-v-. ---------------------------------- Ew nikare li îstgeha trênê rakeve. 0
Bolehkah kami mengambil tempat duduk? E---ika--n-r---n? Em dikarin rûnên? E- d-k-r-n r-n-n- ----------------- Em dikarin rûnên? 0
Bolehkah kami mendapatkan menu? Em -i-arin q-rt- m----ê w-r-irin? Em dikarin qarta menûyê wergirin? E- d-k-r-n q-r-a m-n-y- w-r-i-i-? --------------------------------- Em dikarin qarta menûyê wergirin? 0
Bolehkah kami membayar secara berasingan? Em---k---n -i h---c-d- -i-in? Em dikarin ji hev cuda bidin? E- d-k-r-n j- h-v c-d- b-d-n- ----------------------------- Em dikarin ji hev cuda bidin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -