Buku frasa

ms giving reasons   »   pl uzasadnić coś 1

75 [tujuh puluh lima]

giving reasons

giving reasons

75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Kenapa anda tidak datang? D-a--ego -a--/---n--ni- -r---dz-e? Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? D-a-z-g- p-n / p-n- n-e p-z-j-z-e- ---------------------------------- Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? 0
Cuaca sangat buruk. P---d- jest---k- brz--ka. Pogoda jest taka brzydka. P-g-d- j-s- t-k- b-z-d-a- ------------------------- Pogoda jest taka brzydka. 0
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. N-- ---yjd-- -oni--a--pog--a-je-t t--a-brz--ka. Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. N-e p-z-j-ę- p-n-e-a- p-g-d- j-s- t-k- b-z-d-a- ----------------------------------------------- Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. 0
Kenapa dia tidak datang? D--cz-g- o- n-e-p-zy-d---? Dlaczego on nie przyjdzie? D-a-z-g- o- n-e p-z-j-z-e- -------------------------- Dlaczego on nie przyjdzie? 0
Dia tidak dijemput. Nie-z-stał -apro--ony. Nie został zaproszony. N-e z-s-a- z-p-o-z-n-. ---------------------- Nie został zaproszony. 0
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. On -i---rzy---i-,-bo nie z----ł-z-p--s-o--. On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. O- n-e p-z-j-z-e- b- n-e z-s-a- z-p-o-z-n-. ------------------------------------------- On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. 0
Kenapa awak tidak datang? D----eg- n----rz-jd-i---? Dlaczego nie przyjdziesz? D-a-z-g- n-e p-z-j-z-e-z- ------------------------- Dlaczego nie przyjdziesz? 0
Saya tidak mempunyai masa lapang. Nie-ma--cz-su. Nie mam czasu. N-e m-m c-a-u- -------------- Nie mam czasu. 0
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. N-e-p-z--d-, bo -i- --m--za-u. Nie przyjdę, bo nie mam czasu. N-e p-z-j-ę- b- n-e m-m c-a-u- ------------------------------ Nie przyjdę, bo nie mam czasu. 0
Kenapa awak tidak tinggal? D-----go ----zo-ta--e-z? Dlaczego nie zostaniesz? D-a-z-g- n-e z-s-a-i-s-? ------------------------ Dlaczego nie zostaniesz? 0
Saya perlu bekerja. Mus-ę --s--ze -opr----ać. Muszę jeszcze popracować. M-s-ę j-s-c-e p-p-a-o-a-. ------------------------- Muszę jeszcze popracować. 0
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. Ni-------n-,-pon-eważ-mus-- jes------op-aco-ać. Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. N-e z-s-a-ę- p-n-e-a- m-s-ę j-s-c-e p-p-a-o-a-. ----------------------------------------------- Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. 0
Kenapa anda pergi? D-a-z-g- pan-/-p--- już-i-z-e? Dlaczego pan / pani już idzie? D-a-z-g- p-n / p-n- j-ż i-z-e- ------------------------------ Dlaczego pan / pani już idzie? 0
Saya penat. Jes----zmęc-o-- - -m--zo-a. Jestem zmęczony / zmęczona. J-s-e- z-ę-z-n- / z-ę-z-n-. --------------------------- Jestem zmęczony / zmęczona. 0
Saya pergi kerana saya letih. Idę,-b---este--zm-czon- / z--c-o--. Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. I-ę- b- j-s-e- z-ę-z-n- / z-ę-z-n-. ----------------------------------- Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. 0
Kenapa anda pergi? D-a---go-pa- ----ni--uż-je-zi-? Dlaczego pan / pani już jedzie? D-a-z-g- p-n / p-n- j-ż j-d-i-? ------------------------------- Dlaczego pan / pani już jedzie? 0
Sekarang sudah lewat. J-st-j----ó--o. Jest już późno. J-s- j-ż p-ź-o- --------------- Jest już późno. 0
Saya pergi kerana sudah lewat. Ja-ę--po-ie-----e-t-już -----. Jadę, ponieważ jest już późno. J-d-, p-n-e-a- j-s- j-ż p-ź-o- ------------------------------ Jadę, ponieważ jest już późno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -