Buku frasa

ms Belajar bahasa asing   »   pl Nauka języków obcych

23 [dua puluh tiga]

Belajar bahasa asing

Belajar bahasa asing

23 [dwadzieścia trzy]

Nauka języków obcych

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Polish Main Lagi
Di manakah anda belajar bahasa Sepanyol? G-----na----ł -i--pan-- n-u---ła--i---a-----szp-ń--i--o? G____ n______ s__ p__ / n_______ s__ p___ h_____________ G-z-e n-u-z-ł s-ę p-n / n-u-z-ł- s-ę p-n- h-s-p-ń-k-e-o- -------------------------------------------------------- Gdzie nauczył się pan / nauczyła się pani hiszpańskiego? 0
Adakah anda juga bercakap bahasa Portugis? Zna-pa- / -an----- p-rt---ls--? Z__ p__ / p___ t__ p___________ Z-a p-n / p-n- t-ż p-r-u-a-s-i- ------------------------------- Zna pan / pani też portugalski? 0
Ya, dan saya juga boleh bercakap bahasa Itali. Tak, -nam--e- ---c---w-osk-. T___ z___ t__ t_____ w______ T-k- z-a- t-ż t-o-h- w-o-k-. ---------------------------- Tak, znam też trochę włoski. 0
Saya fikir anda bercakap dengan baik. Uważa-,--- --wi pan---pani -ar--o -ob-z-. U______ ż_ m___ p__ / p___ b_____ d______ U-a-a-, ż- m-w- p-n / p-n- b-r-z- d-b-z-. ----------------------------------------- Uważam, że mówi pan / pani bardzo dobrze. 0
Bahasa itu agak serupa. T---ęz------ do--ieb-e d-ś-----o-ne. T_ j_____ s_ d_ s_____ d___ p_______ T- j-z-k- s- d- s-e-i- d-ś- p-d-b-e- ------------------------------------ Te języki są do siebie dość podobne. 0
Saya boleh memahami bahasa itu dengan baik. R----i-- -- - --h -o----. R_______ j_ / i__ d______ R-z-m-e- j- / i-h d-b-z-. ------------------------- Rozumiem ją / ich dobrze. 0
Tetapi bercakap dan menulis adalah sukar. Al--m-wie-ie-- p-s-ni- je-t----dn-. A__ m_______ i p______ j___ t______ A-e m-w-e-i- i p-s-n-e j-s- t-u-n-. ----------------------------------- Ale mówienie i pisanie jest trudne. 0
Saya masih melakukan banyak kesilapan. R-b-ę -es---- dużo-bł-d-w. R____ j______ d___ b______ R-b-ę j-s-c-e d-ż- b-ę-ó-. -------------------------- Robię jeszcze dużo błędów. 0
Tolong betulkan saya. Pr-szę -a-s------e-po--a-i-ć. P_____ z_____ m___ p_________ P-o-z- z-w-z- m-i- p-p-a-i-ć- ----------------------------- Proszę zawsze mnie poprawiać. 0
Sebutan anda agak bagus. Ma pan ---ani----k-em-----ą----ow-. M_ p__ / p___ c______ d____ w______ M- p-n / p-n- c-ł-i-m d-b-ą w-m-w-. ----------------------------------- Ma pan / pani całkiem dobrą wymowę. 0
Anda mempunyai sedikit loghat. M--i pan-/ pa-i z-----im -kce-te-. M___ p__ / p___ z l_____ a________ M-w- p-n / p-n- z l-k-i- a-c-n-e-. ---------------------------------- Mówi pan / pani z lekkim akcentem. 0
Seseorang boleh mengenali tempat asal anda. M-ż---rozp--na-, --ąd---n ----n- pochod--. M____ r_________ s___ p__ / p___ p________ M-ż-a r-z-o-n-ć- s-ą- p-n / p-n- p-c-o-z-. ------------------------------------------ Można rozpoznać, skąd pan / pani pochodzi. 0
Apakah bahasa ibunda anda? J-ki --s- p--a-/ pani---zyk oj---s-y? J___ j___ p___ / p___ j____ o________ J-k- j-s- p-n- / p-n- j-z-k o-c-y-t-? ------------------------------------- Jaki jest pana / pani język ojczysty? 0
Adakah anda menjalani kursus bahasa? Ch--zi-pa- / pa-i-n- -u---j-zy---y? C_____ p__ / p___ n_ k___ j________ C-o-z- p-n / p-n- n- k-r- j-z-k-w-? ----------------------------------- Chodzi pan / pani na kurs językowy? 0
Buku teks manakah yang anda gunakan? Z-j-------po---cznika-p-n-- -an--k-r----a? Z j______ p__________ p__ / p___ k________ Z j-k-e-o p-d-ę-z-i-a p-n / p-n- k-r-y-t-? ------------------------------------------ Z jakiego podręcznika pan / pani korzysta? 0
Saya tidak tahu nama buku itu pada masa ini. Nie-pam---a----te----wi--,---k-się on-n-zy-a. N__ p_______ w t__ c______ j__ s__ o_ n______ N-e p-m-ę-a- w t-j c-w-l-, j-k s-ę o- n-z-w-. --------------------------------------------- Nie pamiętam w tej chwili, jak się on nazywa. 0
Saya tidak dapat memikirkan tajuk buku itu. N-----m-ęt-m -y-ułu. N__ p_______ t______ N-e p-m-ę-a- t-t-ł-. -------------------- Nie pamiętam tytułu. 0
Saya sudah terlupa. Z-p-m----em. Z___________ Z-p-m-i-ł-m- ------------ Zapomniałem. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -