Hvor er nærmeste postkontor?
Г-е---ижа-шее-о--ел--ие-п----?
Г__ б________ о________ п_____
Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы-
------------------------------
Где ближайшее отделение почты?
0
Gde ---zh--s-e-e ot---en--e-po---y?
G__ b___________ o_________ p______
G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-?
-----------------------------------
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Hvor er nærmeste postkontor?
Где ближайшее отделение почты?
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Er det langt til nærmeste postkontor?
Д- б--ж-йше----очт-м-а-дале--?
Д_ б_________ п_______ д______
Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-?
------------------------------
До ближайшего почтамта далеко?
0
Do---i-hay----o-p-c-tamta-------?
D_ b___________ p________ d______
D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-?
---------------------------------
Do blizhayshego pochtamta daleko?
Er det langt til nærmeste postkontor?
До ближайшего почтамта далеко?
Do blizhayshego pochtamta daleko?
Hvor er nærmeste postkasse?
Г-- б-иж----й -оч-о-----щ--?
Г__ б________ п_______ я____
Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-?
----------------------------
Где ближайший почтовый ящик?
0
G-e -l-zha-s-i- --cht-vy- -a--c---?
G__ b__________ p________ y________
G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-?
-----------------------------------
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Hvor er nærmeste postkasse?
Где ближайший почтовый ящик?
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Jeg trenger et par frimerker.
Мне--у-н--н-----ько--очтовых---рок.
М__ н____ н________ п_______ м_____
М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к-
-----------------------------------
Мне нужно несколько почтовых марок.
0
Mne---z-no --skol--o poc-t-v--- --rok.
M__ n_____ n________ p_________ m_____
M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Jeg trenger et par frimerker.
Мне нужно несколько почтовых марок.
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Til et kort og et brev.
Д-я--т-ры--и-- --я -и--ма.
Д__ о_______ и д__ п______
Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-.
--------------------------
Для открытки и для письма.
0
D-ya o--ryt-i i--l-- -i--m-.
D___ o_______ i d___ p______
D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-.
----------------------------
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Til et kort og et brev.
Для открытки и для письма.
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Hva koster portoen til Amerika?
Ско--к----оит-п-чтовы--с-о----А--р-к-?
С______ с____ п_______ с___ в А_______
С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у-
--------------------------------------
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
0
Skolʹko -t-it -o-ht-v---s-or v Am----u?
S______ s____ p________ s___ v A_______
S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u-
---------------------------------------
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Hva koster portoen til Amerika?
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Hvor tung er pakken?
Сколько -есит п-сылк-?
С______ в____ п_______
С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а-
----------------------
Сколько весит посылка?
0
S-o---o -e-i- p---lka?
S______ v____ p_______
S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a-
----------------------
Skolʹko vesit posylka?
Hvor tung er pakken?
Сколько весит посылка?
Skolʹko vesit posylka?
Kan jeg sende den per luftpost?
М--но--ос-ать --о авиап--т--?
М____ п______ э__ а__________
М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-?
-----------------------------
Можно послать это авиапочтой?
0
M-zhno p---a-ʹ---o -vi-poch-oy?
M_____ p______ e__ a___________
M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y-
-------------------------------
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Kan jeg sende den per luftpost?
Можно послать это авиапочтой?
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Hvor lenge tar det til det kommer?
К---а-это-д-йд-т?
К____ э__ д______
К-г-а э-о д-й-ё-?
-----------------
Когда это дойдёт?
0
Ko--a e-o doy-ët?
K____ e__ d______
K-g-a e-o d-y-ë-?
-----------------
Kogda eto doydët?
Hvor lenge tar det til det kommer?
Когда это дойдёт?
Kogda eto doydët?
Hvor kan jeg telefonere?
О----- я-могу позв--и--?
О_____ я м___ п_________
О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь-
------------------------
Откуда я могу позвонить?
0
O---da -- -o---pozvo-itʹ?
O_____ y_ m___ p_________
O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ-
-------------------------
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Hvor kan jeg telefonere?
Откуда я могу позвонить?
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
Г-е ближайш-я-т--е-о---я---дка?
Г__ б________ т_________ б_____
Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------
Где ближайшая телефонная будка?
0
Gd- b-i--a---ay--te-ef-n-a-a-b-dk-?
G__ b___________ t__________ b_____
G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
-----------------------------------
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
Где ближайшая телефонная будка?
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Har du telefonkort?
У --с--сть--е--ф---------т----?
У В__ е___ т_________ к________
У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-?
-------------------------------
У Вас есть телефонные карточки?
0
U Va- y-s-ʹ --l--onny-- --rt---k-?
U V__ y____ t__________ k_________
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i-
----------------------------------
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Har du telefonkort?
У Вас есть телефонные карточки?
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Har du telefonkatalog?
У Вас-е-т---еле---на-------?
У В__ е___ т_________ к_____
У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а-
----------------------------
У Вас есть телефонная книга?
0
U--as --stʹ ---efo-naya--nig-?
U V__ y____ t__________ k_____
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a-
------------------------------
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Har du telefonkatalog?
У Вас есть телефонная книга?
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Vet du landskoden til Østerrike?
Вы зн---е-------ст--и?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-и-
----------------------
Вы знаете код Австрии?
0
Vy-zn-yete kod----tr-i?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-
-----------------------
Vy znayete kod Avstrii?
Vet du landskoden til Østerrike?
Вы знаете код Австрии?
Vy znayete kod Avstrii?
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
С-к-н--- я п--м-т--.
С_______ я п________
С-к-н-у- я п-с-о-р-.
--------------------
Секунду, я посмотрю.
0
Se---d-,--- -o-mo-ryu.
S_______ y_ p_________
S-k-n-u- y- p-s-o-r-u-
----------------------
Sekundu, ya posmotryu.
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
Секунду, я посмотрю.
Sekundu, ya posmotryu.
Linjen er alltid opptatt.
Л---я все-в--м--зан--а.
Л____ в__ в____ з______
Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-.
-----------------------
Линия все время занята.
0
Lin-----s- vre-ya--a-ya--.
L_____ v__ v_____ z_______
L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a-
--------------------------
Liniya vse vremya zanyata.
Linjen er alltid opptatt.
Линия все время занята.
Liniya vse vremya zanyata.
Hvilket nummer har du ringt?
К-к-- ----- В- ----а-и?
К____ н____ В_ н_______
К-к-й н-м-р В- н-б-а-и-
-----------------------
Какой номер Вы набрали?
0
Kakoy---m-r--y n---al-?
K____ n____ V_ n_______
K-k-y n-m-r V- n-b-a-i-
-----------------------
Kakoy nomer Vy nabrali?
Hvilket nummer har du ringt?
Какой номер Вы набрали?
Kakoy nomer Vy nabrali?
Du må taste null først!
С-ач-----ы ---жны-наб--ть ноль!
С______ В_ д_____ н______ н____
С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-!
-------------------------------
Сначала Вы должны набрать ноль!
0
S----a-a----d--z----n-b-at- nolʹ!
S_______ V_ d______ n______ n____
S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-!
---------------------------------
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!
Du må taste null først!
Сначала Вы должны набрать ноль!
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!