Parlør

no På postkontoret   »   pa ਡਾਕਘਰ ਵਿੱਚ

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [ਉਨਾਹਠ]

59 [Unāhaṭha]

ਡਾਕਘਰ ਵਿੱਚ

[ḍākaghara vica]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk punjabi Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? ਅ--ਾ ਡ-ਕਘ------ੇ--ੈ? ਅਗਲ- ਡ-ਕਘਰ ਕ--ਥ- ਹ-? ਅ-ਲ- ਡ-ਕ-ਰ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? -------------------- ਅਗਲਾ ਡਾਕਘਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
agal--ḍāk-gh-r- -i--ē ha-? agalā ḍākaghara kithē hai? a-a-ā ḍ-k-g-a-a k-t-ē h-i- -------------------------- agalā ḍākaghara kithē hai?
Er det langt til nærmeste postkontor? ਕ--ਹੋ--ਕੋ---ਾਕਘਰ-ਨ--ੇ-ਹੈ? ਕ- ਹ-ਰ ਕ-ਈ ਡ-ਕਘਰ ਨ-ੜ- ਹ-? ਕ- ਹ-ਰ ਕ-ਈ ਡ-ਕ-ਰ ਨ-ੜ- ਹ-? ------------------------- ਕੀ ਹੋਰ ਕੋਈ ਡਾਕਘਰ ਨੇੜੇ ਹੈ? 0
K- h--a -ō'ī--ā--g--r---ēṛ--hai? Kī hōra kō'ī ḍākaghara nēṛē hai? K- h-r- k-'- ḍ-k-g-a-a n-ṛ- h-i- -------------------------------- Kī hōra kō'ī ḍākaghara nēṛē hai?
Hvor er nærmeste postkasse? ਸਭਤੋਂ---ਦ---ਡ---ੇਟ- ਕ---- ਹੈ? ਸਭਤ-- ਨਜ਼ਦ-ਕ ਡ-ਕਪ-ਟ- ਕ--ਥ- ਹ-? ਸ-ਤ-ਂ ਨ-ਦ-ਕ ਡ-ਕ-ੇ-ੀ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? ----------------------------- ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਡਾਕਪੇਟੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Sab--tō--n--a-īk- --k--ēṭ- -i--ē----? Sabhatōṁ nazadīka ḍākapēṭī kithē hai? S-b-a-ō- n-z-d-k- ḍ-k-p-ṭ- k-t-ē h-i- ------------------------------------- Sabhatōṁ nazadīka ḍākapēṭī kithē hai?
Jeg trenger et par frimerker. ਮੈ-ੂ- -ੁਝ-ਡ-- -ਿ--ਾ---ਾਹ-ਦ-ਆਂ--ਨ। ਮ-ਨ-- ਕ-ਝ ਡ-ਕ ਟ-ਕਟ-- ਚ-ਹ-ਦ-ਆ- ਹਨ। ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਝ ਡ-ਕ ਟ-ਕ-ਾ- ਚ-ਹ-ਦ-ਆ- ਹ-। --------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਕ ਟਿਕਟਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। 0
M-----k--ha-ḍāka ṭik-ṭ---cāh---'----an-. Mainū kujha ḍāka ṭikaṭāṁ cāhīdī'āṁ hana. M-i-ū k-j-a ḍ-k- ṭ-k-ṭ-ṁ c-h-d-'-ṁ h-n-. ---------------------------------------- Mainū kujha ḍāka ṭikaṭāṁ cāhīdī'āṁ hana.
Til et kort og et brev. ਇ-ਕ---ਸ- - ਕਾ----ਤ--ਇ-ਕ -ਿ-ਠ---ੇ -ਈ। ਇ-ਕ ਪ-ਸਟ – ਕ-ਰਡ ਅਤ- ਇ-ਕ ਚ--ਠ- ਦ- ਲਈ। ਇ-ਕ ਪ-ਸ- – ਕ-ਰ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਚ-ੱ-ੀ ਦ- ਲ-। ------------------------------------ ਇੱਕ ਪੋਸਟ – ਕਾਰਡ ਅਤੇ ਇੱਕ ਚਿੱਠੀ ਦੇ ਲਈ। 0
Ik--pō--ṭ--– k-r----a---ika----h--dē l---. Ika pōsaṭa – kāraḍa atē ika ciṭhī dē la'ī. I-a p-s-ṭ- – k-r-ḍ- a-ē i-a c-ṭ-ī d- l-'-. ------------------------------------------ Ika pōsaṭa – kāraḍa atē ika ciṭhī dē la'ī.
Hva koster portoen til Amerika? ਅਮ-----ਦੇ-----ਾਕ - -ਰ--ਕਿ--- --? ਅਮਰ-ਕ- ਦ- ਲਈ ਡ-ਕ – ਖਰਚ ਕ--ਨ- ਹ-? ਅ-ਰ-ਕ- ਦ- ਲ- ਡ-ਕ – ਖ-ਚ ਕ-ੰ-ਾ ਹ-? -------------------------------- ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਲਈ ਡਾਕ – ਖਰਚ ਕਿੰਨਾ ਹੈ? 0
A--r-k- d---a-- -āka-- -----c---------i? Amarīkā dē la'ī ḍāka – kharaca kinā hai? A-a-ī-ā d- l-'- ḍ-k- – k-a-a-a k-n- h-i- ---------------------------------------- Amarīkā dē la'ī ḍāka – kharaca kinā hai?
Hvor tung er pakken? ਇ- ਪੈ-ਟ--ਾ---ਨ-ਕ-ੰਨਾ-ਹੈ? ਇਸ ਪ-ਕਟ ਦ- ਵਜ਼ਨ ਕ--ਨ- ਹ-? ਇ- ਪ-ਕ- ਦ- ਵ-ਨ ਕ-ੰ-ਾ ਹ-? ------------------------ ਇਸ ਪੈਕਟ ਦਾ ਵਜ਼ਨ ਕਿੰਨਾ ਹੈ? 0
I-- p-ika-- ----azan- k-n- --i? Isa paikaṭa dā vazana kinā hai? I-a p-i-a-a d- v-z-n- k-n- h-i- ------------------------------- Isa paikaṭa dā vazana kinā hai?
Kan jeg sende den per luftpost? ਕ- ਮ-ਂ ਇ--ੂੰ ਹ-ਾ- - -ਾਕ ਰ--ੀ- ਭੇ----ਦਾ /-ਸਕਦ- -ਾਂ? ਕ- ਮ-- ਇਸਨ-- ਹਵ-ਈ – ਡ-ਕ ਰ-ਹ-- ਭ-ਜ ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--? ਕ- ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਹ-ਾ- – ਡ-ਕ ਰ-ਹ-ਂ ਭ-ਜ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- -------------------------------------------------- ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਹਵਾਈ – ਡਾਕ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
Kī-m--ṁ i-a-ū ha-ā'---------r-hī- bhēj- sa--d----ak-dī hāṁ? Kī maiṁ isanū havā'ī – ḍāka rāhīṁ bhēja sakadā/ sakadī hāṁ? K- m-i- i-a-ū h-v-'- – ḍ-k- r-h-ṁ b-ē-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- ----------------------------------------------------------- Kī maiṁ isanū havā'ī – ḍāka rāhīṁ bhēja sakadā/ sakadī hāṁ?
Hvor lenge tar det til det kommer? ਇ--ੂੰ -ਹ---ਣ -ਿੱਚ-------ਸਮਾਂ-ਲੱਗੇ--? ਇਸਨ-- ਪਹ--ਚਣ ਵ--ਚ ਕ--ਨ- ਸਮ-- ਲ-ਗ-ਗ-? ਇ-ਨ-ੰ ਪ-ੁ-ਚ- ਵ-ੱ- ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਾ- ਲ-ਗ-ਗ-? ------------------------------------ ਇਸਨੂੰ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ? 0
I---- p--uca-a-v----k-nā -a--ṁ-lag-g-? Isanū pahucaṇa vica kinā samāṁ lagēgā? I-a-ū p-h-c-ṇ- v-c- k-n- s-m-ṁ l-g-g-? -------------------------------------- Isanū pahucaṇa vica kinā samāṁ lagēgā?
Hvor kan jeg telefonere? ਮੈ---ੋ--ਕ----ਂ--- --ਦਾ--ਾਂ? ਮ-- ਫ-ਨ ਕ--ਥ-- ਕਰ ਸਕਦ- ਹ--? ਮ-ਂ ਫ-ਨ ਕ-ੱ-ੋ- ਕ- ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- --------------------------- ਮੈਂ ਫੋਨ ਕਿੱਥੋਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 0
M-iṁ p-ō-- ki-h-ṁ-kara ----d- h-ṁ? Maiṁ phōna kithōṁ kara sakadā hāṁ? M-i- p-ō-a k-t-ō- k-r- s-k-d- h-ṁ- ---------------------------------- Maiṁ phōna kithōṁ kara sakadā hāṁ?
Hvor er nærmeste telefonkiosk? ਸਭਤ-- ਨ-ਦੀਕ--ੈ---ੋ- ਬ-ਥ ਕਿ-ਥ----? ਸਭਤ-- ਨਜ਼ਦ-ਕ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਬ-ਥ ਕ--ਥ- ਹ-? ਸ-ਤ-ਂ ਨ-ਦ-ਕ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਬ-ਥ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? --------------------------------- ਸਭਤੋਂ ਨਜ਼ਦੀਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਬੂਥ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Sab--tō- n-z-dī-a ṭa-l-phōn--b-t-- ki-hē -ai? Sabhatōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai? S-b-a-ō- n-z-d-k- ṭ-i-ī-h-n- b-t-a k-t-ē h-i- --------------------------------------------- Sabhatōṁ nazadīka ṭailīphōna būtha kithē hai?
Har du telefonkort? ਕ--ਤ-ਹ--ੇ---ਲ-ਟੈਲੀ--- ਕਾਰਡ--ੈ? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਰਡ ਹ-? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਰ- ਹ-? ------------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਾਰਡ ਹੈ? 0
K- --h------la --i-ī---na-k-ra-- h-i? Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna kāraḍa hai? K- t-h-ḍ- k-l- ṭ-i-ī-h-n- k-r-ḍ- h-i- ------------------------------------- Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna kāraḍa hai?
Har du telefonkatalog? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- -ੋ-----ੀ----ਡ--ਰ-ਕਟ-- ਹੈ? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਡ-ਇਰ-ਕਟਰ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਡ-ਇ-ੈ-ਟ-ੀ ਹ-? ----------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਟੈਲੀਫੋਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ? 0
K- -u-āḍē -ōl- ṭ-ilī---na-ḍā'-r-i--ṭa-- h-i? Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna ḍā'iraikaṭarī hai? K- t-h-ḍ- k-l- ṭ-i-ī-h-n- ḍ-'-r-i-a-a-ī h-i- -------------------------------------------- Kī tuhāḍē kōla ṭailīphōna ḍā'iraikaṭarī hai?
Vet du landskoden til Østerrike? ਕ--ਤ-ਹਾ--- ---ਰੀਆ ---ਖੇ-ਰ------- ਪ---ਹ-? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-- ਆਸਟਰ-ਆ ਦ- ਖ-ਤਰ- – ਕ-ਡ ਪਤ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਆ-ਟ-ੀ- ਦ- ਖ-ਤ-ੀ – ਕ-ਡ ਪ-ਾ ਹ-? ---------------------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਸਟਰੀਆ ਦਾ ਖੇਤਰੀ – ਕੋਡ ਪਤਾ ਹੈ? 0
K-----ān--ā--ṭa-ī'- ---khēta-- – kōḍ- -at- ---? Kī tuhānū āsaṭarī'ā dā khētarī – kōḍa patā hai? K- t-h-n- ā-a-a-ī-ā d- k-ē-a-ī – k-ḍ- p-t- h-i- ----------------------------------------------- Kī tuhānū āsaṭarī'ā dā khētarī – kōḍa patā hai?
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. ਇ-- --ੰਟ-ਰੁਕੋ,-ਮੈ--ਦ-ਖਦਾ ---ੇਖ-ੀ -ਾ-। ਇ-ਕ ਮ--ਟ ਰ-ਕ-, ਮ-- ਦ-ਖਦ- / ਦ-ਖਦ- ਹ--। ਇ-ਕ ਮ-ੰ- ਰ-ਕ-, ਮ-ਂ ਦ-ਖ-ਾ / ਦ-ਖ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------- ਇੱਕ ਮਿੰਟ ਰੁਕੋ, ਮੈਂ ਦੇਖਦਾ / ਦੇਖਦੀ ਹਾਂ। 0
Ika--i-a-ru--, -a---dē-h---/ -ē---d- -āṁ. Ika miṭa rukō, maiṁ dēkhadā/ dēkhadī hāṁ. I-a m-ṭ- r-k-, m-i- d-k-a-ā- d-k-a-ī h-ṁ- ----------------------------------------- Ika miṭa rukō, maiṁ dēkhadā/ dēkhadī hāṁ.
Linjen er alltid opptatt. ਲ--ਨ ਵਿਅਸ---- ਰ-----। ਲ-ਈਨ ਵ-ਅਸਤ ਜ- ਰਹ- ਹ-। ਲ-ਈ- ਵ-ਅ-ਤ ਜ- ਰ-ੀ ਹ-। --------------------- ਲਾਈਨ ਵਿਅਸਤ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ। 0
Lā'--a vi---a-a--- r-h- ha-. Lā'īna vi'asata jā rahī hai. L-'-n- v-'-s-t- j- r-h- h-i- ---------------------------- Lā'īna vi'asata jā rahī hai.
Hvilket nummer har du ringt? ਤੁਸੀ- ਕ--ੜਾ ਨੰਬਰ ---ਾਇ--ਹੈ? ਤ-ਸ-- ਕ-ਹੜ- ਨ-ਬਰ ਮ-ਲ-ਇਆ ਹ-? ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਹ-ਾ ਨ-ਬ- ਮ-ਲ-ਇ- ਹ-? --------------------------- ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਨੰਬਰ ਮਿਲਾਇਆ ਹੈ? 0
T-sīṁ-k-h--ā--abara mi-ā'-------? Tusīṁ kihaṛā nabara milā'i'ā hai? T-s-ṁ k-h-ṛ- n-b-r- m-l-'-'- h-i- --------------------------------- Tusīṁ kihaṛā nabara milā'i'ā hai?
Du må taste null først! ਸਭ--ਂ--ਹ------ਿਫਰ--ਗ-----ਹ--ਦੀ -ੈ। ਸਭਤ-- ਪਹ-ਲ-- ਸ-ਫਰ ਲਗ-ਉਣ- ਹ--ਦ- ਹ-। ਸ-ਤ-ਂ ਪ-ਿ-ਾ- ਸ-ਫ- ਲ-ਾ-ਣ- ਹ-ੰ-ੀ ਹ-। ---------------------------------- ਸਭਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਿਫਰ ਲਗਾਉਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 0
S--h-t-----hil----i-ha-a-la-ā---- -u-- ---. Sabhatōṁ pahilāṁ siphara lagā'uṇī hudī hai. S-b-a-ō- p-h-l-ṁ s-p-a-a l-g-'-ṇ- h-d- h-i- ------------------------------------------- Sabhatōṁ pahilāṁ siphara lagā'uṇī hudī hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -