Parlør

no På postkontoret   »   ad Почтэм

59 [femtini]

På postkontoret

På postkontoret

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

59 [shjenykorje bgurje]

Почтэм

Pochtjem

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk adyghe Spill Mer
Hvor er nærmeste postkontor? Ана-ь -о-тэ--л----р -ыд- щ--? А____ п____ б______ т___ щ___ А-а-ь п-ч-э б-а-ъ-р т-д- щ-I- ----------------------------- Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? 0
An-h- ---h----b-agje----dje-s--y-? A____ p______ b______ t____ s_____ A-a-' p-c-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I- ---------------------------------- Anah' pochtje blagjer tydje shhyI?
Er det langt til nærmeste postkontor? А-а-ь--о--э-упчэ--л--ъ---чы-ь-? А____ п_________ б______ ч_____ А-а-ь п-ч-э-у-ч- б-а-ъ-р ч-ж-а- ------------------------------- Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? 0
An-h'-poc-tj-gup--je--la-je--chyzh-a? A____ p_____________ b______ c_______ A-a-' p-c-t-e-u-c-j- b-a-j-r c-y-h-a- ------------------------------------- Anah' pochtjegupchje blagjer chyzh'a?
Hvor er nærmeste postkasse? Ан--ь--о--э-пх-он-э--лагъэр --дэ щ--? А____ п____ п______ б______ т___ щ___ А-а-ь п-ч-э п-ъ-н-э б-а-ъ-р т-д- щ-I- ------------------------------------- Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? 0
An--' p-c------h--tje b-a-je--ty-j--sh--I? A____ p______ p______ b______ t____ s_____ A-a-' p-c-t-e p-o-t-e b-a-j-r t-d-e s-h-I- ------------------------------------------ Anah' pochtje phontje blagjer tydje shhyI?
Jeg trenger et par frimerker. Почт- -а--- -а------щык--г-. П____ м____ з____ с_________ П-ч-э м-р-э з-у-э с-щ-к-а-ъ- ---------------------------- Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. 0
Poc-t-e------------je s-s-hykIa-. P______ m_____ z_____ s__________ P-c-t-e m-r-j- z-u-j- s-s-h-k-a-. --------------------------------- Pochtje markje zaulje sishhykIag.
Til et kort og et brev. Откр-тк------сьм-м---пае. О_________ п_______ а____ О-к-ы-к-м- п-с-м-м- а-а-. ------------------------- Открыткэми письмэми апае. 0
Ot-r----e---pis'-je---a--e. O__________ p________ a____ O-k-y-k-e-i p-s-m-e-i a-a-. --------------------------- Otkrytkjemi pis'mjemi apae.
Hva koster portoen til Amerika? Ам-ри--м--эс п---э -а--р --ьа--? А_______ н__ п____ у____ т______ А-е-и-э- н-с п-ч-э у-с-р т-ь-п-? -------------------------------- Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? 0
A-er----m nj-s --chtj- ua--e- t-'apsh? A________ n___ p______ u_____ t_______ A-e-i-j-m n-e- p-c-t-e u-s-e- t-'-p-h- -------------------------------------- Amerikjem njes pochtje uasjer th'apsh?
Hvor tung er pakken? Б-ъэ--ы--ы- тхьапш-к-ы-э-ырэр? Б__________ т_____ к__________ Б-ъ-х-ы-т-м т-ь-п- к-ы-э-ы-э-? ------------------------------ Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? 0
B-j-h-y-h-ty- --'-p-h-ky---jechyr-er? B____________ t______ k______________ B-j-h-y-h-t-m t-'-p-h k-s-h-e-h-r-e-? ------------------------------------- Bgjeh'yshhtym th'apsh kyshhjechyrjer?
Kan jeg sende den per luftpost? Мыр -в-ап--т-кI--с-Iу--ы- с-ъэ--ыщта? М__ а___________ с_______ с__________ М-р а-и-п-ч-э-I- с-I-п-ы- с-ъ-к-ы-т-? ------------------------------------- Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? 0
My----ia-och---k--e s--u--hh---s---kI-s----? M__ a______________ s_________ s____________ M-r a-i-p-c-t-e-I-e s-I-p-h-y- s-j-k-y-h-t-? -------------------------------------------- Myr aviapochtjekIje stIupshhyn sljekIyshhta?
Hvor lenge tar det til det kommer? М-р---ьа--кI------щт? М__ т________ н______ М-р т-ь-п-к-э н-с-щ-? --------------------- Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? 0
My- --'-ps---j--nj---shht? M__ t__________ n_________ M-r t-'-p-h-I-e n-e-y-h-t- -------------------------- Myr th'apshkIje njesyshht?
Hvor kan jeg telefonere? Тэ-э -ел-фонкIэ сызы-ы-е-----ъ--Iы--ы-? Т___ т_________ с_________ с___________ Т-д- т-л-ф-н-I- с-з-щ-т-о- с-ъ-к-ы-т-р- --------------------------------------- Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? 0
Tj-d-- t--e-on--je sy--s--yteon---je--y-h--yr? T_____ t__________ s___________ s_____________ T-e-j- t-l-f-n-I-e s-z-s-h-t-o- s-j-k-y-h-t-r- ---------------------------------------------- Tjedje telefonkIje syzyshhyteon sljekIyshhtyr?
Hvor er nærmeste telefonkiosk? Тел-------э-ц--к-оу-----ь -л--ъ-р --дэ щ--? Т______ у__ ц______ а____ б______ т___ щ___ Т-л-ф-н у-э ц-ы-I-у а-а-ь б-а-ъ-р т-д- щ-I- ------------------------------------------- Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? 0
T-le-----nj---IykI-u anah' b-a-j-r --d-e---h-I? T______ u___ c______ a____ b______ t____ s_____ T-l-f-n u-j- c-y-I-u a-a-' b-a-j-r t-d-e s-h-I- ----------------------------------------------- Telefon unje cIykIou anah' blagjer tydje shhyI?
Har du telefonkort? Тел-фон -арт-х-р--ъ-и-а? Т______ к_______ ш______ Т-л-ф-н к-р-э-э- ш-у-I-? ------------------------ Телефон картэхэр шъуиIа? 0
T--efon -ar-je-j-- -hui-a? T______ k_________ s______ T-l-f-n k-r-j-h-e- s-u-I-? -------------------------- Telefon kartjehjer shuiIa?
Har du telefonkatalog? Т-лефо-----з---т -хы-----уиIа? Т_________ з____ т____ ш______ Т-л-ф-н-э- з-д-т т-ы-ъ ш-у-I-? ------------------------------ Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? 0
T---f--hje---y-j-t th-l-----I-? T__________ z_____ t___ s______ T-l-f-n-j-r z-d-e- t-y- s-u-I-? ------------------------------- Telefonhjer zydjet thyl shuiIa?
Vet du landskoden til Østerrike? Австр-е-------ш---Iа? А_______ и___ ш______ А-с-р-е- и-о- ш-у-I-? --------------------- Австрием икод шъуиIа? 0
A--t--em iko- shu---? A_______ i___ s______ A-s-r-e- i-o- s-u-I-? --------------------- Avstriem ikod shuiIa?
Et øyeblikk, jeg skal sjekke. ТIэкIу--э-э ----аж,---ры---къ-пл-ы--. Т_____ д___ к______ м___ с___________ Т-э-I- д-д- к-ы-а-, м-р- с-к-е-л-ы-т- ------------------------------------- ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. 0
T-j-kI- ---d---k-s--h, -a-y -yk-pl---h-. T______ d_____ k______ m___ s___________ T-j-k-u d-e-j- k-s-z-, m-r- s-k-p-y-h-t- ---------------------------------------- TIjekIu djedje kysazh, mary sykeplyshht.
Linjen er alltid opptatt. К-ор--. Ад--Iэ-р-------г--ыI--. К______ А_____ р____ м_________ К-о-э-. А-ы-I- р-н-у м-г-щ-I-х- ------------------------------- КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. 0
KIor-e-----------renjeu---------y-j--. K_______ A______ r_____ m_____________ K-o-j-p- A-y-I-e r-n-e- m-e-u-h-y-j-h- -------------------------------------- KIorjep. AdykIje renjeu mjegushhyIjeh.
Hvilket nummer har du ringt? Сыд--э-э н-мера-уз--е-аг-э-? С__ ф___ н_____ у___________ С-д ф-д- н-м-р- у-ы-е-а-ъ-р- ---------------------------- Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? 0
S-d-f-e-j--n-m-r- u-yt---gjer? S__ f_____ n_____ u___________ S-d f-e-j- n-m-r- u-y-e-a-j-r- ------------------------------ Syd fjedje nomera uzyteuagjer?
Du må taste null først! Ап------ итын фае! А__ н___ и___ ф___ А-э н-л- и-ы- ф-е- ------------------ Апэ ноль итын фае! 0
Apje--o-- it-n f--! A___ n___ i___ f___ A-j- n-l- i-y- f-e- ------------------- Apje nol' ityn fae!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -