Hvor er nærmeste postkontor?
Д-е-----од-іц-а --іж--шае -дд-яле--е по--ы?
Д__ з__________ б________ а_________ п_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-е а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
0
D-- -nak-od-і-s--a--lі----s-ae-a-d-y-le--- --s---?
D__ z_____________ b__________ a__________ p______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-e a-d-y-l-n-e p-s-t-?
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Hvor er nærmeste postkontor?
Дзе знаходзіцца бліжэйшае аддзяленне пошты?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshae addzyalenne poshty?
Er det langt til nærmeste postkontor?
Ці-дал-к---а бліжэ---га--д-зя--нн--п--т-?
Ц_ д_____ д_ б_________ а_________ п_____
Ц- д-л-к- д- б-і-э-ш-г- а-д-я-е-н- п-ш-ы-
-----------------------------------------
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
0
Ts----l-k--d--bl--h---h--- --dz------y- posht-?
T__ d_____ d_ b___________ a___________ p______
T-і d-l-k- d- b-і-h-y-h-g- a-d-y-l-n-y- p-s-t-?
-----------------------------------------------
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Er det langt til nærmeste postkontor?
Ці далёка да бліжэйшага аддзялення пошты?
Tsі daleka da blіzheyshaga addzyalennya poshty?
Hvor er nærmeste postkasse?
Д-- -нахо---ц----лі-э-ш---па-т-вая-----н-?
Д__ з__________ б________ п_______ с______
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я п-ш-о-а- с-р-н-?
------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
0
Dz- ------d-і----a b---he----y- pas-tov--a----yny-?
D__ z_____________ b___________ p_________ s_______
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- p-s-t-v-y- s-r-n-a-
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Hvor er nærmeste postkasse?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая паштовая скрыня?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya pashtovaya skrynya?
Jeg trenger et par frimerker.
Мне--а--э-ныя-н-----кі -аш--вы- м----.
М__ п________ н_______ п_______ м_____
М-е п-т-э-н-я н-к-л-к- п-ш-о-ы- м-р-к-
--------------------------------------
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
0
Mne p-tr-b--y----k-l-k--pa-h-----h-----k.
M__ p_________ n_______ p_________ m_____
M-e p-t-e-n-y- n-k-l-k- p-s-t-v-k- m-r-k-
-----------------------------------------
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Jeg trenger et par frimerker.
Мне патрэбныя некалькі паштовых марак.
Mne patrebnyya nekal’kі pashtovykh marak.
Til et kort og et brev.
Дл- -аш----і-і-л--т-.
Д__ п_______ і л_____
Д-я п-ш-о-к- і л-с-а-
---------------------
Для паштоўкі і ліста.
0
D-ya --sh-ou------і---.
D___ p________ і l_____
D-y- p-s-t-u-і і l-s-a-
-----------------------
Dlya pashtoukі і lіsta.
Til et kort og et brev.
Для паштоўкі і ліста.
Dlya pashtoukі і lіsta.
Hva koster portoen til Amerika?
К--ь-і---ш--- п-р-сы--- ў-Ам-----?
К_____ к_____ п________ ў А_______
К-л-к- к-ш-у- п-р-с-л-а ў А-е-ы-у-
----------------------------------
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
0
Ko-’-і ka-htu- ------lk----Ame-y--?
K_____ k______ p________ u A_______
K-l-k- k-s-t-e p-r-s-l-a u A-e-y-u-
-----------------------------------
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Hva koster portoen til Amerika?
Колькі каштуе перасылка ў Амерыку?
Kol’kі kashtue perasylka u Ameryku?
Hvor tung er pakken?
К------в-жыць па-ы-ка?
К_____ в_____ п_______
К-л-к- в-ж-ц- п-с-л-а-
----------------------
Колькі важыць пасылка?
0
Ko--k- ---h-ts’-pa-----?
K_____ v_______ p_______
K-l-k- v-z-y-s- p-s-l-a-
------------------------
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Hvor tung er pakken?
Колькі важыць пасылка?
Kol’kі vazhyts’ pasylka?
Kan jeg sende den per luftpost?
Ц- м-г- --а---а---- я----іяпоштай?
Ц_ м___ я а________ я_ а__________
Ц- м-г- я а-п-а-і-ь я- а-і-п-ш-а-?
----------------------------------
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
0
T-і----u--a-ad---vі--’ -ay---vіy---s--ay?
T__ m___ y_ a_________ y___ a____________
T-і m-g- y- a-p-a-і-s- y-y- a-і-a-o-h-a-?
-----------------------------------------
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Kan jeg sende den per luftpost?
Ці магу я адправіць яе авіяпоштай?
Tsі magu ya adpravіts’ yaye avіyaposhtay?
Hvor lenge tar det til det kommer?
Як-доўг- -на -удз--ісці?
Я_ д____ я__ б____ і____
Я- д-ў-а я-а б-д-е і-ц-?
------------------------
Як доўга яна будзе ісці?
0
Ya- d---a ---a----z--і---і?
Y__ d____ y___ b____ і_____
Y-k d-u-a y-n- b-d-e і-t-і-
---------------------------
Yak douga yana budze іstsі?
Hvor lenge tar det til det kommer?
Як доўга яна будзе ісці?
Yak douga yana budze іstsі?
Hvor kan jeg telefonere?
Д-- - ---у -а-эл-ф-н-----?
Д__ я м___ п______________
Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-?
--------------------------
Дзе я магу патэлефанаваць?
0
Dze y- m--u p-t-l-f--------?
D__ y_ m___ p_______________
D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’-
----------------------------
Dze ya magu patelefanavats’?
Hvor kan jeg telefonere?
Дзе я магу патэлефанаваць?
Dze ya magu patelefanavats’?
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
Дз- зна-одзіц-- --і---ш---т-л-фо-н-- -----?
Д__ з__________ б________ т_________ б_____
Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
0
Dz- zn---od-іtsts- -lі-he--hay- t-l-fo--ay- -u---?
D__ z_____________ b___________ t__________ b_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
--------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Hvor er nærmeste telefonkiosk?
Дзе знаходзіцца бліжэйшая тэлефонная будка?
Dze znakhodzіtstsa blіzheyshaya telefonnaya budka?
Har du telefonkort?
У В-- ё-ц- -э-е-онн-я ка-т-і?
У В__ ё___ т_________ к______
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы- к-р-к-?
-----------------------------
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
0
U -as ---t-’ -elefonn-y----r-kі?
U V__ y_____ t__________ k______
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y-a k-r-k-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Har du telefonkort?
У Вас ёсць тэлефонныя карткі?
U Vas yosts’ telefonnyya kartkі?
Har du telefonkatalog?
У --с-ё-ц- ----фонн- -аведн-к?
У В__ ё___ т________ д________
У В-с ё-ц- т-л-ф-н-ы д-в-д-і-?
------------------------------
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
0
U--as -osts’-te-efo-n--da--dn-k?
U V__ y_____ t________ d________
U V-s y-s-s- t-l-f-n-y d-v-d-і-?
--------------------------------
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Har du telefonkatalog?
У Вас ёсць тэлефонны даведнік?
U Vas yosts’ telefonny davednіk?
Vet du landskoden til Østerrike?
Ці---да--- -ы-к----ў-----?
Ц_ в______ В_ к__ А_______
Ц- в-д-е-е В- к-д А-с-р-і-
--------------------------
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
0
Tsі--eda-ts- Vy-kod A-s-ry-?
T__ v_______ V_ k__ A_______
T-і v-d-e-s- V- k-d A-s-r-і-
----------------------------
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Vet du landskoden til Østerrike?
Ці ведаеце Вы код Аўстрыі?
Tsі vedaetse Vy kod Austryі?
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
Хв-лін--,-я--а-ляд-у.
Х________ я п________
Х-і-і-к-, я п-г-я-ж-.
---------------------
Хвілінку, я пагляджу.
0
Khv-l--ku,-ya pagl--d-h-.
K_________ y_ p__________
K-v-l-n-u- y- p-g-y-d-h-.
-------------------------
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Et øyeblikk, jeg skal sjekke.
Хвілінку, я пагляджу.
Khvіlіnku, ya paglyadzhu.
Linjen er alltid opptatt.
Л--і--ў---ь-----занят--.
Л____ ў____ ч__ з_______
Л-н-я ў-е-ь ч-с з-н-т-я-
------------------------
Лінія ўвесь час занятая.
0
Lіn-ya --es- --a---a--a--ya.
L_____ u____ c___ z_________
L-n-y- u-e-’ c-a- z-n-a-a-a-
----------------------------
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Linjen er alltid opptatt.
Лінія ўвесь час занятая.
Lіnіya uves’ chas zanyataya.
Hvilket nummer har du ringt?
Як----м-р-В--на-рал-?
Я__ н____ В_ н_______
Я-і н-м-р В- н-б-а-і-
---------------------
Які нумар Вы набралі?
0
Yakі--u--r-Vy----ralі?
Y___ n____ V_ n_______
Y-k- n-m-r V- n-b-a-і-
----------------------
Yakі numar Vy nabralі?
Hvilket nummer har du ringt?
Які нумар Вы набралі?
Yakі numar Vy nabralі?
Du må taste null først!
Трэ-а-спа--тк------а---н-л-!
Т____ с_______ н______ н____
Т-э-а с-а-а-к- н-б-а-ь н-л-!
----------------------------
Трэба спачатку набраць нуль!
0
T-e-- s-acha--u--abra--’ nu--!
T____ s________ n_______ n____
T-e-a s-a-h-t-u n-b-a-s- n-l-!
------------------------------
Treba spachatku nabrats’ nul’!
Du må taste null først!
Трэба спачатку набраць нуль!
Treba spachatku nabrats’ nul’!