Rozmówki

pl Zdania podrzędne z że 2   »   em Subordinate clauses: that 2

92 [dziewięćdziesiąt dwa]

Zdania podrzędne z że 2

Zdania podrzędne z że 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski angielski (US) Bawić się Więcej
Denerwuje mnie, że chrapiesz. I-m--ngry-------o---n--e. I-- a---- t--- y-- s----- I-m a-g-y t-a- y-u s-o-e- ------------------------- I’m angry that you snore. 0
Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa. I-- a--ry-t-a- -o- d--n---o -uch -ee-. I-- a---- t--- y-- d---- s- m--- b---- I-m a-g-y t-a- y-u d-i-k s- m-c- b-e-. -------------------------------------- I’m angry that you drink so much beer. 0
Denerwuje mnie, że się spóźniasz. I’m -ng-----at y-u-com- -o-lat-. I-- a---- t--- y-- c--- s- l---- I-m a-g-y t-a- y-u c-m- s- l-t-. -------------------------------- I’m angry that you come so late. 0
Uważam, że on potrzebuje lekarza. I-th--k -e n-e-s - ----or. I t---- h- n---- a d------ I t-i-k h- n-e-s a d-c-o-. -------------------------- I think he needs a doctor. 0
Uważam, że on jest chory. I----nk-he-is--l-. I t---- h- i- i--- I t-i-k h- i- i-l- ------------------ I think he is ill. 0
Uważam, że on teraz śpi. I-t-ink ---is-s-ee-in- -o-. I t---- h- i- s------- n--- I t-i-k h- i- s-e-p-n- n-w- --------------------------- I think he is sleeping now. 0
Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką. We-------h-t -- mar--es--ur---ug-ter. W- h--- t--- h- m------ o-- d-------- W- h-p- t-a- h- m-r-i-s o-r d-u-h-e-. ------------------------------------- We hope that he marries our daughter. 0
Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy. W--h-pe-th-- h--has-- --t of--o-e-. W- h--- t--- h- h-- a l-- o- m----- W- h-p- t-a- h- h-s a l-t o- m-n-y- ----------------------------------- We hope that he has a lot of money. 0
Mamy nadzieję, że on jest milionerem. We-hop--t-at-he--s-a-m-ll--n-i--. W- h--- t--- h- i- a m----------- W- h-p- t-a- h- i- a m-l-i-n-i-e- --------------------------------- We hope that he is a millionaire. 0
Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek. I he-r- tha- -our---fe--a--a------de--. I h---- t--- y--- w--- h-- a- a-------- I h-a-d t-a- y-u- w-f- h-d a- a-c-d-n-. --------------------------------------- I heard that your wife had an accident. 0
Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu. I h---d t--t -he-is-i---he ho------. I h---- t--- s-- i- i- t-- h-------- I h-a-d t-a- s-e i- i- t-e h-s-i-a-. ------------------------------------ I heard that she is in the hospital. 0
Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone. I--ea---th---y-ur -ar-is--o---e-e-y--re-ked. I h---- t--- y--- c-- i- c--------- w------- I h-a-d t-a- y-u- c-r i- c-m-l-t-l- w-e-k-d- -------------------------------------------- I heard that your car is completely wrecked. 0
Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła. I’m-h--py-t-at you-c-me. I-- h---- t--- y-- c---- I-m h-p-y t-a- y-u c-m-. ------------------------ I’m happy that you came. 0
Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana. I-m---p-y th-- you -r--in-e-----d. I-- h---- t--- y-- a-- i---------- I-m h-p-y t-a- y-u a-e i-t-r-s-e-. ---------------------------------- I’m happy that you are interested. 0
Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom. I----appy t-at--o---an- ---buy --- --u-e. I-- h---- t--- y-- w--- t- b-- t-- h----- I-m h-p-y t-a- y-u w-n- t- b-y t-e h-u-e- ----------------------------------------- I’m happy that you want to buy the house. 0
Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał. I-m--fr-id-t------t--us-h-s-al-e-d--g-ne. I-- a----- t-- l--- b-- h-- a------ g---- I-m a-r-i- t-e l-s- b-s h-s a-r-a-y g-n-. ----------------------------------------- I’m afraid the last bus has already gone. 0
Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę. I-m -----d-we----l-h-v---o --ke a tax-. I-- a----- w- w--- h--- t- t--- a t---- I-m a-r-i- w- w-l- h-v- t- t-k- a t-x-. --------------------------------------- I’m afraid we will have to take a taxi. 0
Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy. I’m-a-r-id---have no--o-e-mo---. I-- a----- I h--- n- m--- m----- I-m a-r-i- I h-v- n- m-r- m-n-y- -------------------------------- I’m afraid I have no more money. 0

Od gestu do języka

Kiedy mówimy lub słuchamy, nasz mózg ma dużo pracy. Musi przetworzyć językowe sygnały. Gesty i symbole to również sygnały językowe. Istniały jeszcze przed ludzkim językiem. Niektóre znaki były rozumiane we wszystkich kulturach. Innych trzeba było się nauczyć. Nie są zrozumiałe same z siebie. Gesty i symbole są przetwarzane jak język. Są też przetwarzane w tym samym obszarze mózgu! Dowiodły tego nowe badania. Neukowcy poddali badaniu kilka osób. Osoby te musiały obejrzeć różne wideoklipy. Podczas oglądania, mierzono aktywność mózgu tych osób. Jedna część klipów wyrażała różne rzeczy. Działo się to przez ruchy, symbole i język. Druga grupa badanych osób oglądała inne wideoklipy. Te klipy były absurdalne. Język, gesty i symbole nie istniały. Nie miały żadnego znaczenia. Przez pomiar naukowcy widzieli, co gdzie było przetwarzane. Mogli porównać aktywność mózgu badanych osób. Wszystko, co miało jakieś znaczenie, było analizowane w tym samym obszarze. Wynik tego eksperymentu jest bardzo interesujący. Pokazuje, jak nasz mózg nauczył się na nowo języka. Najpierw człowiek komunikował się za pomocą gestów. Później stworzył język. Mózg musiał się więc nauczyć przetwarzania języka jak gestów. I widocznie w tym celu zaktualizował starą wersję….