Guia de conversação

pt Conhecer   »   nn Getting to know others

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [tre]

Getting to know others

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Nynorsk Tocar mais
Olá! Hei! Hei! H-i- ---- Hei! 0
Bom dia! G---dag! God dag! G-d d-g- -------- God dag! 0
Como estás? K--lei--g-- -e-? Korleis går det? K-r-e-s g-r d-t- ---------------- Korleis går det? 0
Você é da Europa? Kj-m--- f----u--p-? Kjem du frå Europa? K-e- d- f-å E-r-p-? ------------------- Kjem du frå Europa? 0
Você é da América? K--m--u f-- A---ik-? Kjem du frå Amerika? K-e- d- f-å A-e-i-a- -------------------- Kjem du frå Amerika? 0
Você é da Ásia? Kje--d--fr- ---a? Kjem du frå Asia? K-e- d- f-å A-i-? ----------------- Kjem du frå Asia? 0
Em que hotel é que (você) vive? Kva h---l- b-r du---? Kva hotell bur du på? K-a h-t-l- b-r d- p-? --------------------- Kva hotell bur du på? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? K-r------ har----vor--her? Kor lenge har du vore her? K-r l-n-e h-r d- v-r- h-r- -------------------------- Kor lenge har du vore her? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? Ko----n-e ---l-----ere ---? Kor lenge skal du vere her? K-r l-n-e s-a- d- v-r- h-r- --------------------------- Kor lenge skal du vere her? 0
(Você) gosta de estar cá ? Lik-r--u d-g--er? Likar du deg her? L-k-r d- d-g h-r- ----------------- Likar du deg her? 0
(Você) está a passar férias aqui? E--d- p----ri- he-? Er du på ferie her? E- d- p- f-r-e h-r- ------------------- Er du på ferie her? 0
Venha visitar-me um dia! Du -å besøk-e-me----- g-ng! Du må besøkje meg ein gong! D- m- b-s-k-e m-g e-n g-n-! --------------------------- Du må besøkje meg ein gong! 0
Aqui está a minha morada. Her--- ad-ess--mi. Her er adressa mi. H-r e- a-r-s-a m-. ------------------ Her er adressa mi. 0
Vemo-nos amanhã? S-åa-t v--i m-----? Sjåast vi i morgon? S-å-s- v- i m-r-o-? ------------------- Sjåast vi i morgon? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. O---k--eg har n--o-a---------r-. Orsak, eg har noko anna å gjere. O-s-k- e- h-r n-k- a-n- å g-e-e- -------------------------------- Orsak, eg har noko anna å gjere. 0
Adeus! H- d-t! Ha det! H- d-t- ------- Ha det! 0
Até à próxima! V- sj--st! Vi sjåast! V- s-å-s-! ---------- Vi sjåast! 0
Até breve! Ha det -å le-g-! Ha det så lenge! H- d-t s- l-n-e- ---------------- Ha det så lenge! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...