Guia de conversação

pt Conhecer   »   lv Iepazīt

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [trīs]

Iepazīt

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Letão Tocar mais
Olá! S---k-!-Sveik-- ----k-! Sveiks! Sveika! Sveiki! S-e-k-! S-e-k-! S-e-k-! ----------------------- Sveiks! Sveika! Sveiki! 0
Bom dia! L----en! Labdien! L-b-i-n- -------- Labdien! 0
Como estás? Kā kl-j--?-/-----e-? Kā klājas? / Kā iet? K- k-ā-a-? / K- i-t- -------------------- Kā klājas? / Kā iet? 0
Você é da Europa? V-i--ūs e--t n--Eiro-as? Vai Jūs esat no Eiropas? V-i J-s e-a- n- E-r-p-s- ------------------------ Vai Jūs esat no Eiropas? 0
Você é da América? Vai-J----s-t--o--m--i--s? Vai Jūs esat no Amerikas? V-i J-s e-a- n- A-e-i-a-? ------------------------- Vai Jūs esat no Amerikas? 0
Você é da Ásia? Va------es-t-no Āz-jas? Vai Jūs esat no Āzijas? V-i J-s e-a- n- Ā-i-a-? ----------------------- Vai Jūs esat no Āzijas? 0
Em que hotel é que (você) vive? K-r- ----nīc- J-s dzīv-j-t? Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? K-r- v-e-n-c- J-s d-ī-o-a-? --------------------------- Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? C---ilg- J---j-- es-t-še--? Cik ilgi Jūs jau esat šeit? C-k i-g- J-s j-u e-a- š-i-? --------------------------- Cik ilgi Jūs jau esat šeit? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? Cik-il-i J-s te-paliksie-? Cik ilgi Jūs te paliksiet? C-k i-g- J-s t- p-l-k-i-t- -------------------------- Cik ilgi Jūs te paliksiet? 0
(Você) gosta de estar cá ? V-i -ums-š-it --t-k? Vai Jums šeit patīk? V-i J-m- š-i- p-t-k- -------------------- Vai Jums šeit patīk? 0
(Você) está a passar férias aqui? V-- -ū--t- -ava--t-atv---nā-umu? Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? V-i J-s t- p-v-d-t a-v-ļ-n-j-m-? -------------------------------- Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? 0
Venha visitar-me um dia! Apc---o------a--! Apciemojiet mani! A-c-e-o-i-t m-n-! ----------------- Apciemojiet mani! 0
Aqui está a minha morada. Te -r --na -dr---. Te ir mana adrese. T- i- m-n- a-r-s-. ------------------ Te ir mana adrese. 0
Vemo-nos amanhã? V-i-mēs-r---re----imies? Vai mēs rīt redzēsimies? V-i m-s r-t r-d-ē-i-i-s- ------------------------ Vai mēs rīt redzēsimies? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. Man--o-- ---- -e- --n-j-- i--ci------n-. Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. M-n ļ-t- ž-l- b-t m-n j-u i- c-t- p-ā-i- ---------------------------------------- Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. 0
Adeus! At------au! Atā! / Čau! A-ā- / Č-u- ----------- Atā! / Čau! 0
Até à próxima! Uz-red-----o-! Uz redzēšanos! U- r-d-ē-a-o-! -------------- Uz redzēšanos! 0
Até breve! U--drīz--r-dz--a--s! Uz drīzu redzēšanos! U- d-ī-u r-d-ē-a-o-! -------------------- Uz drīzu redzēšanos! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...