Guia de conversação

pt Conhecer   »   tl Getting to know others

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 tatlo]

Getting to know others

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Tagalog Tocar mais
Olá! K--us-a! Kumusta! K-m-s-a- -------- Kumusta! 0
Bom dia! Mag--da-- a---! Magandang araw! M-g-n-a-g a-a-! --------------- Magandang araw! 0
Como estás? Ku--s-a---? Kumusta ka? K-m-s-a k-? ----------- Kumusta ka? 0
Você é da Europa? G-l-ng po --yo -a-Eu--p-? Galing po kayo sa Europa? G-l-n- p- k-y- s- E-r-p-? ------------------------- Galing po kayo sa Europa? 0
Você é da América? Ga--n--po ka-o sa-Ame---a? Galing po kayo sa Amerika? G-l-n- p- k-y- s- A-e-i-a- -------------------------- Galing po kayo sa Amerika? 0
Você é da Ásia? G-li-- p---a-o s---sya? Galing po kayo sa Asya? G-l-n- p- k-y- s- A-y-? ----------------------- Galing po kayo sa Asya? 0
Em que hotel é que (você) vive? Ali----otel -o---g ti-u-u--ya-------? Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? A-i-g h-t-l p- a-g t-n-t-l-y-n n-n-o- ------------------------------------- Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? G-an- n- po---y- -----a- ----? Gaano na po kayo katagal dito? G-a-o n- p- k-y- k-t-g-l d-t-? ------------------------------ Gaano na po kayo katagal dito? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? Gaa-o p----y- --t-g-l-ma--na-i--? Gaano po kayo katagal mananatili? G-a-o p- k-y- k-t-g-l m-n-n-t-l-? --------------------------------- Gaano po kayo katagal mananatili? 0
(Você) gosta de estar cá ? N-g-s--h-- -- b----n----i-o? Nagustuhan po ba ninyo dito? N-g-s-u-a- p- b- n-n-o d-t-? ---------------------------- Nagustuhan po ba ninyo dito? 0
(Você) está a passar férias aqui? Na---to ---ba -----par- -----k--y-n? Nandito po ba kayo para magbakasyon? N-n-i-o p- b- k-y- p-r- m-g-a-a-y-n- ------------------------------------ Nandito po ba kayo para magbakasyon? 0
Venha visitar-me um dia! B--it-hin-po -i--o--ko--insa-! Bisitahin po ninyo ako minsan! B-s-t-h-n p- n-n-o a-o m-n-a-! ------------------------------ Bisitahin po ninyo ako minsan! 0
Aqui está a minha morada. Nar--- ----lu----n---ki---t---tul-y--. Narito ang lugar na aking tinutuluyan. N-r-t- a-g l-g-r n- a-i-g t-n-t-l-y-n- -------------------------------------- Narito ang lugar na aking tinutuluyan. 0
Vemo-nos amanhã? M----kit--b------ -uk-s? Magkikita ba tayo bukas? M-g-i-i-a b- t-y- b-k-s- ------------------------ Magkikita ba tayo bukas? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. P---n-y---a- -k--ay-m----ga pla-o-na. Pasensya na, ako ay may mga plano na. P-s-n-y- n-, a-o a- m-y m-a p-a-o n-. ------------------------------------- Pasensya na, ako ay may mga plano na. 0
Adeus! P--lam! Paalam! P-a-a-! ------- Paalam! 0
Até à próxima! Pa-lam! Paalam! P-a-a-! ------- Paalam! 0
Até breve! Han---ng -a-muli! Hanggang sa muli! H-n-g-n- s- m-l-! ----------------- Hanggang sa muli! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...