Guia de conversação

px Países e línguas   »   tl Countries and Languages

5 [cinco]

Países e línguas

Países e línguas

5 [limang]

Countries and Languages

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tagalog Tocar mais
João é de Londres. Si -ohn--y-mu-- s- ------. S- J--- a- m--- s- L------ S- J-h- a- m-l- s- L-n-o-. -------------------------- Si John ay mula sa London. 0
Londres fica na Grã-Bretanha. A-- L-nd-n--- na-- br-tanya. A-- L----- a- n--- b-------- A-g L-n-o- a- n-s- b-i-a-y-. ---------------------------- Ang London ay nasa britanya. 0
Ele fala inglês. Nagsa---it------------g-es. N---------- s--- n- i------ N-g-a-a-i-a s-y- n- i-g-e-. --------------------------- Nagsasalita siya ng ingles. 0
Maria é de Madrid. Si Ma-ia-a- mul---a -adr--. S- M---- a- m--- s- M------ S- M-r-a a- m-l- s- M-d-i-. --------------------------- Si Maria ay mula sa Madrid. 0
Madrid fica na Espanha. A-g-M-dr-d----------s-an--. A-- M----- a- n--- E------- A-g M-d-i- a- n-s- E-p-n-a- --------------------------- Ang Madrid ay nasa Espanya. 0
Ela fala espanhol. Na----alita---ya -g-es--n--l. N---------- s--- n- e-------- N-g-a-a-i-a s-y- n- e-p-n-o-. ----------------------------- Nagsasalita siya ng espanyol. 0
Pedro e Marta são de Berlim. S-na-Pet----t-M---ha -y-m-l--sa Berl--. S--- P---- a- M----- a- m--- s- B------ S-n- P-t-r a- M-r-h- a- m-l- s- B-r-i-. --------------------------------------- Sina Peter at Martha ay mula sa Berlin. 0
Berlim fica na Alemanha. A-g -erl-n -- na-a Al---ny-. A-- B----- a- n--- A-------- A-g B-r-i- a- n-s- A-e-a-y-. ---------------------------- Ang Berlin ay nasa Alemanya. 0
Vocês dois falam alemão? Nags--ali-- -a ---on- d-law---g -l-m--? N---------- b- k----- d----- n- A------ N-g-a-a-i-a b- k-y-n- d-l-w- n- A-e-a-? --------------------------------------- Nagsasalita ba kayong dalawa ng Aleman? 0
Londres é uma capital. A-g-----on--y-isan- --b-se-a---lun-s--. A-- L----- a- i---- k--------- l------- A-g L-n-o- a- i-a-g k-b-s-r-n- l-n-s-d- --------------------------------------- Ang London ay isang kabiserang lungsod. 0
Madrid e Berlim também são capitais. Ang-M--r-d a- Be---n ay--ga------erang -u-gs-- -i-. A-- M----- a- B----- a- m-- k--------- l------ d--- A-g M-d-i- a- B-r-i- a- m-a k-b-s-r-n- l-n-s-d d-n- --------------------------------------------------- Ang Madrid at Berlin ay mga kabiserang lungsod din. 0
As capitais são grandes e barulhentas. A-g m-a-ka--s--an- l----o---- -alal-ki a--mai-----. A-- m-- k--------- l------ a- m------- a- m-------- A-g m-a k-b-s-r-n- l-n-s-d a- m-l-l-k- a- m-i-n-a-. --------------------------------------------------- Ang mga kabiserang lungsod ay malalaki at maiingay. 0
A França fica na Europa. A-- --a--y- -y n-s- E--op-. A-- P------ a- n--- E------ A-g P-a-s-a a- n-s- E-r-p-. --------------------------- Ang Pransya ay nasa Europa. 0
O Egipto fica na África. A-g Eg-p-- ------a-A-ri--. A-- E----- a- n--- A------ A-g E-i-t- a- n-s- A-r-c-. -------------------------- Ang Egipto ay nasa Africa. 0
O Japão fica na Ásia. Ang--apo- ay----a----a. A-- H---- a- n--- A---- A-g H-p-n a- n-s- A-y-. ----------------------- Ang Hapon ay nasa Asya. 0
O Canadá fica na América do Norte. Ang-Kana-- a---a-a---lag-n- A----k-. A-- K----- a- n--- H------- A------- A-g K-n-d- a- n-s- H-l-g-n- A-e-i-a- ------------------------------------ Ang Kanada ay nasa Hilagang Amerika. 0
O Panamá fica na América Central. A-g -anama a- -a-- -i----g A--r-k-. A-- P----- a- n--- G------ A------- A-g P-n-m- a- n-s- G-t-a-g A-e-i-a- ----------------------------------- Ang Panama ay nasa Gitnang Amerika. 0
O Brasil fica na América do Sul. A-g B-az-l-ay na-- ----g-n Am----a. A-- B----- a- n--- T------ A------- A-g B-a-i- a- n-s- T-m-g-n A-e-i-a- ----------------------------------- Ang Brazil ay nasa Timugan Amerika. 0

Línguas e dialetos

Em todo o mundo existem entre 6000 e 7000 línguas diferentes. O número de dialetos é naturalmente muito maior. Mas qual é, afinal, a diferença entre uma língua e um dialeto? Os dialetos possuem sempre uma ‘cor local’ caraterística. Pertencem, portanto, às variedades linguísticas regionais. Logo, os dialetos são formas linguísticas com menor amplitude. Habitualmente, os dialetos são apenas falados, não escritos. Compõem um único sistema linguístico. E seguem algumas regras. Teoricamente, qualquer língua pode ter vários dialetos. Todos os dialetos estão subordinados à norma-padrão de uma língua. A norma-padrão é aquela que é entendida por todos os habitantes de um país. Deste modo, os falantes de dialetos distantes conseguem igualmente comunicar-se entre si. A maioria dos dialetos tem uma importância cada vez menor. Mal se ouvem os dialetos nas grandes cidades. E na vida profissional fala-se, sobretudo, a norma-padrão. Por isso, habitualmente os falantes de um dado dialeto são considerados rudes e ignorantes. No entanto, estes falantes encontram-se em todas as camadas sociais. Logo, os falantes de qualquer dialeto não são menos inteligentes do que os outros. Muito pelo contrário! Falar um dialeto tem muitas vantagens. Num curso de línguas, por exemplo. Os falantes de um dialeto sabem que existem diversas formas linguísticas. Aprenderam a alternar rapidamente entre diferentes estilos linguísticos. Por isso, os falantes de um dado dialeto possuem uma elevada capacidade para a variação dinâmica. Tem um sentido desenvolvido para adaptarem um determinado estilo linguístico a uma situação, em particular. Isto até está comprovado cientificamente. Então, força no momento de usar um dialeto: vai valer a pena!