Guia de conversação

px Na escola   »   tl At school

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [apat]

At school

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tagalog Tocar mais
Onde estamos? N--aa- -a ta-o? N----- b- t---- N-s-a- b- t-y-? --------------- Nasaan ba tayo? 0
Nós estamos na escola. T-yo / Kami ay-na-- -aaralan / es---el----. T--- / K--- a- n--- p------- / e----------- T-y- / K-m- a- n-s- p-a-a-a- / e-k-w-l-h-n- ------------------------------------------- Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. 0
Nós temos aulas. Tay- - -ami -------k-as--/ l-ksyon. T--- / K--- a- m-- k---- / l------- T-y- / K-m- a- m-y k-a-e / l-k-y-n- ----------------------------------- Tayo / Kami ay may klase / leksyon. 0
Estes são os alunos. I--n-a-g-m---m-g-a--al. I--- a-- m-- m--------- I-o- a-g m-a m-g-a-r-l- ----------------------- Iyon ang mga mag-aaral. 0
Esta é a professora. Iy-- --g---ro. I--- a-- g---- I-o- a-g g-r-. -------------- Iyon ang guro. 0
Esta é a turma. I--n an- k--s-. I--- a-- k----- I-o- a-g k-a-e- --------------- Iyon ang klase. 0
O que fazemos? An- --g-g--a-in natin? A-- a-- g------ n----- A-o a-g g-g-w-n n-t-n- ---------------------- Ano ang gagawin natin? 0
Nós estudamos / aprendemos. Na-----al -a--. N-------- k---- N-g-a-r-l k-m-. --------------- Nag-aaral kami. 0
Nós aprendemos uma língua. N-g--ara- ka-- ng -ika. N-------- k--- n- w---- N-g-a-r-l k-m- n- w-k-. ----------------------- Nag-aaral kami ng wika. 0
Eu aprendo inglês. Na--a-r-- ak--ng-in--es. N-------- a-- n- i------ N-g-a-r-l a-o n- i-g-e-. ------------------------ Nag-aaral ako ng ingles. 0
Você aprende espanhol. N------a--ka-ng --pa-yol. N-------- k- n- e-------- N-g-a-r-l k- n- e-p-n-o-. ------------------------- Nag-aaral ka ng espanyol. 0
Ele aprende alemão. Na--a-r-- s----n- a---an. N-------- s--- n- a------ N-g-a-r-l s-y- n- a-e-a-. ------------------------- Nag-aaral siya ng aleman. 0
Nós aprendemos francês. N----ara----mi ng-pra---s. N-------- k--- n- p------- N-g-a-r-l k-m- n- p-a-s-s- -------------------------- Nag-aaral kami ng pranses. 0
Vocês aprendem italiano. N---a-r---k-y--ng-----ya-o. N-------- k--- n- i-------- N-g-a-r-l k-y- n- i-a-y-n-. --------------------------- Nag-aaral kayo ng italyano. 0
Eles / Elas aprendem russo. S------ -a----ral-n---us-i--. S--- a- n-------- n- r------- S-l- a- n-g-a-r-l n- r-s-i-n- ----------------------------- Sila ay nag-aaral ng russian. 0
Aprender línguas é muito interessante. Na-aka-i-t-re----g-p-g-aa-al -- --a---ka. N------------- a-- p-------- n- m-- w---- N-k-k---n-e-e- a-g p-g-a-r-l n- m-a w-k-. ----------------------------------------- Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. 0
Nós queremos entender pessoas. N-is-n-m-ng----naw-a- an- -----a-. N--- n----- m-------- a-- m-- t--- N-i- n-m-n- m-u-a-a-n a-g m-a t-o- ---------------------------------- Nais naming maunawaan ang mga tao. 0
Nós queremos falar com pessoas. N-i----m-ng-mak-p---u--- ----ga---o. N--- n----- m----------- s- m-- t--- N-i- n-m-n- m-k-p-g-u-a- s- m-a t-o- ------------------------------------ Nais naming makipag-usap sa mga tao. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Patrimônio Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse patrimônio. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas está ameaçada de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é, portanto, uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão reunidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para protegê-las. Portanto, demonstre à sua língua o quanto ela é importante para você! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!