Guia de conversação

px Pronomes possessivos 1   »   tl Possessive pronouns 1

66 [sessenta e seis]

Pronomes possessivos 1

Pronomes possessivos 1

66 [animnapu’t anim]

Possessive pronouns 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Tagalog Tocar mais
eu – meu / minha A-o-- -kin Ako – akin A-o – a-i- ---------- Ako – akin 0
Eu não encontro a minha chave. H--di -o-ma--n-p an---k-n-----i. Hindi ko mahanap ang aking susi. H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g s-s-. -------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking susi. 0
Eu não encontro a minha passagem. H---- -- ma--nap --- -k--------t. Hindi ko mahanap ang aking tiket. H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g t-k-t- --------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking tiket. 0
você – seu / sua i--- – iyo ikaw – iyo i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
Você encontrou a sua chave? N--anap m--b---n----o-g-susi? Nahanap mo ba ang iyong susi? N-h-n-p m- b- a-g i-o-g s-s-? ----------------------------- Nahanap mo ba ang iyong susi? 0
Você encontrou a sua passagem? N--a-a--m---- a-g--y-ng--ik--? Nahanap mo ba ang iyong tiket? N-h-n-p m- b- a-g i-o-g t-k-t- ------------------------------ Nahanap mo ba ang iyong tiket? 0
ele – dele si-a-– k-nya siya – kanya s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
Você sabe onde está a chave dele? Al---mo----k--g nasaan a-g --n-an- ----? Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g s-s-? ---------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? 0
Você sabe onde está o bilhete dele? A-a---- b--ku-g ---a-n---g--a-yang -ik-t? Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g t-k-t- ----------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? 0
ela – dela s----–-k-n-a siya – kanya s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
O dinheiro dela desapareceu. Naw-----ng-p--a niya. --U-o- ----n- --ra--i--. Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. N-w-l- a-g p-r- n-y-. / U-o- n- a-g p-r- n-y-. ---------------------------------------------- Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. 0
E o cartão de crédito dela também desapareceu. A- -a--la -a ------g --n-ang -r-dit--a--. At nawala na rin ang kanyang credit card. A- n-w-l- n- r-n a-g k-n-a-g c-e-i- c-r-. ----------------------------------------- At nawala na rin ang kanyang credit card. 0
nós – nosso / nossa t-y- –--m---/--am--. tayo – amin / namin. t-y- – a-i- / n-m-n- -------------------- tayo – amin / namin. 0
O nosso avô está doente. May ---it an- -ol- -a-i-. May sakit ang lolo namin. M-y s-k-t a-g l-l- n-m-n- ------------------------- May sakit ang lolo namin. 0
A nossa avó está bem de saúde. M-l-sog a----o-a -amin. Malusog ang lola namin. M-l-s-g a-g l-l- n-m-n- ----------------------- Malusog ang lola namin. 0
vós – vosso / vossa ikaw –--yo ikaw – iyo i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
Meninos, onde está o vosso pai? Mg- ----- -----n--ng -n-o-- --a? Mga anak, nasaan ang inyong ama? M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- a-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ama? 0
Meninos, onde está a vossa mãe? Mga ana-,-n-s-a---n- i--o------? Mga anak, nasaan ang inyong ina? M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- i-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ina? 0

Linguagem criativa

Atualmente a criatividade é um atributo importante. Todos desejam ser criativos. Porque as pessoas criativas são consideradas inteligentes. A nossa língua também devia ser criativa. Antigamente, tentava-se falar o mais corretamente possível. Atualmente, deseja-se que consigamos falar o mais criativamente possível. Um exemplo disso é a publicidade e os novos meios de comunicação. Eles exemplificam o modo como se pode brincar com a língua. Há cerca de 50 anos que a criatividade tem ganhado maior importância. Há até mesmo uma área da pesquisa que se ocupa deste fenômeno. Estes processos criativos são analisados por psicólogos, pedagogos e filósofos. A criatividade é, assim, definida como uma capacidade para se produzir algo novo. Deste modo, um falante criativo também produz novas formas linguísticas. Que podem ser palavras ou estruturas gramaticais. Os linguistas identificam na linguagem criativa o modo com as línguas se alteram. Mas nem todas as pessoas compreendem os novos elementos linguísticos. Para que se compreenda uma linguagem criativa, é preciso estar bem informado. É preciso saber como é o funcionamento de uma língua. E, além disso, é necessário conhecer a cultura a que pertencem os falantes dessa língua. Apenas deste modo conseguimos perceber o que estes falantes pretendem dizer. Um bom exemplo é o caso da linguagem dos jovens (jargão). Tanto as crianças como os jovens inventam sempre palavras novas. Muitas vezes, os adultos não as compreendem. Até já existem, entretanto, dicionários que explicam a linguagem dos jovens. Todavia, passada uma geração, grande parte destes dicionários mostram-se desatualizados. Contudo, é possível aprender uma linguagem mais criativa. Há vários cursos de formação nesta área. A regra mais importante é a seguinte: desperte a sua voz interior!