Guia de conversação

px Conjunção 4   »   tr Bağlaçlar 4

97 [noventa e sete]

Conjunção 4

Conjunção 4

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR) Turco Tocar mais
Ele adormeceu mesmo com a televisão ligada. Te-------- a--- o----- h----- o (e----) u----. Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. 0
Ele ainda ficou mesmo já sendo tarde. Ge- o----- h----- o (e----) d--- o-----. Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. 0
Ele não veio apesar de nós termos marcado um encontro. Ka---------------- h----- o (e----) g------. Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. 0
A televisão estava ligada. Mesmo assim ele adormeceu. Te-------- a-----. O b--- r----- u----. Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. 0
Já era tarde. Mesmo assim ele ainda ficou. Ge- o------. O b--- r----- d--- o-----. Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. 0
Nós tinhamos marcado um encontro. Mesmo assim ele não veio. Ka---------------. O b--- r----- g------. Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. 0
Mesmo não tendo carta de habilitação dirige. O, s----- b------ o------- h---- a---- k---------. O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. 0
Mesmo a rua sendo escorregadia ele vai depressa. O, y-- ı---- o----- h---- h---- g------. O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. 0
Mesmo estando bêbado ele vai de bicicleta. O, s----- o----- h---- b------- i-- g------. O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. 0
Ele não tem carteira de habilitação. Mesmo assim ele dirige. On-- s----- b------ y--. B--- r----- a---- k---------. Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. 0
A rua está escorregadia. Mesmo assim ele vai depressa. Yo- ı----. B--- r----- ç-- h---- g------. Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. 0
Ele está bêbado. Mesmo assim ele vai de bicicleta. O, s-----. B--- r----- b------- i-- g------. O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. 0
Ela não encontra emprego mesmo tendo estudado. O, ü--------- b-------- h---- i- b--------. O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. 0
Ela não vai ao médico mesmo tendo dores. O, a------- o----- h---- d------ g-------. O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. 0
Ela compra um carro mesmo não tendo dinheiro. O, p----- o------- h---- a---- a-----. O, parası olmadığı halde araba alıyor. 0
Ela estudou. Mesmo assim ela não encontra emprego. O, ü--------- b------. B--- r----- i- b--------. O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. 0
Ela tem dores. Mesmo assim ela não vai ao médico. On-- a------- v--. B--- r----- d------ g-------. Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. 0
Ela não tem dinheiro. Mesmo assim ela compra um carro. On-- p----- y--. B--- r----- b-- a---- s---- a-----. Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. 0

Os jovens e os mais velhos aprendem de uma maneira diferente

As crianças aprendem línguas relativamente rápido. Com os adultos pode ser mais demorado. Mas as crianças não aprendem melhor do que os adultos. Apenas aprendem de um modo diferente. Na aprendizagem de línguas o cérebro tem de ser muito eficiente. Precisa aprender várias coisas simultaneamente. Quando aprendemos uma língua, não basta pensarmos sobre ela. Torna-se necessário, também, aprender a pronunciar as palavras novas. Para isso, os órgãos da fala têm de desenvolver novos movimentos. Por outro lado, o cérebro é obrigado a aprender a reagir a novas situações. Conseguir comunicar-se em uma língua estrangeira é um desafio. Os adultos aprendem novas línguas de um modo diferente em cada etapa da sua vida. Aos 20 ou 30 anos ainda desenvolvem hábitos de rotina durante a aprendizagem. A escola ou o curso superior ainda estão muito presentes. Logo, o cérebro ainda está bem treinado. Por isso, é possível aprender-se uma língua estrangeira atingindo um nível muito elevado. As pessoas com idade situada entre os 40 e os 50 anos já aprenderam muitas coisas. Esta experiência beneficia o cérebro. Pode relacionar os novos conteúdos com os conhecimentos prévios. Nesta idade, aprende-se melhor aquilo que nos é familiar.. Como, por exemplo, as línguas parecidas a outras que aprendemos quando éramos jovens. Aos 60 ou 70 anos, a maioria das pessoas tem muito tempo livre. Podem fazer exercícios com frequência. E isto é muito importante na aprendizagem de uma língua. As pessoas mais velhas aprendem, por exemplo, a escrever mais facilmente em uma língua estrangeira. Logo, em qualquer idade pode-se aprender com êxito. Depois da adolescência, o cérebro pode voltar a produzir novos neurônios E isso, ele o faz com muito prazer...