Dicționar de expresii

ro Sentimente   »   ja 感情

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Sentimente

56 [五十六]

56 [Isoroku]

感情

[kanjō]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Japoneză Joaca Mai mult
a avea chef やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある やる気が ある 0
yar-ki -- -ru y----- g- a-- y-r-k- g- a-u ------------- yaruki ga aru
Noi avem chef. 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 私達は やる気が あります 。 0
w-t--hitac-- -- -a-u-i-ga --ima--. w----------- w- y----- g- a------- w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-u- ---------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasu.
Noi nu avem chef. 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 私達は やる気が ありません 。 0
wa-ash-t-c--------r-k---a-ar-m--e-. w----------- w- y----- g- a-------- w-t-s-i-a-h- w- y-r-k- g- a-i-a-e-. ----------------------------------- watashitachi wa yaruki ga arimasen.
a se teme 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 不安で ある 0
f---de-ru f-------- f-a-d-a-u --------- fuandearu
Eu mă tem. 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 不安 です 。 0
f-a-de--. f-------- f-a-d-s-. --------- fuandesu.
Eu nu mă tem. 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 怖く ありません 。 0
k---k-------s-n. k----- a-------- k-w-k- a-i-a-e-. ---------------- kowaku arimasen.
a avea timp 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 時間が ある 0
ji-a-g--u j-------- j-k-n-ā-u --------- jikangāru
El are timp. 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 彼は 時間が あります 。 0
k----wa ---a---------as-. k--- w- j---- g- a------- k-r- w- j-k-n g- a-i-a-u- ------------------------- kare wa jikan ga arimasu.
El nu are timp. 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 彼は 時間が ありません 。 0
k--e -a ----n -- -------n. k--- w- j---- g- a-------- k-r- w- j-k-n g- a-i-a-e-. -------------------------- kare wa jikan ga arimasen.
a fi leneş 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 退屈 する 0
t-iku--- su-u t------- s--- t-i-u-s- s-r- ------------- taikutsu suru
Ea este leneşă. 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 彼女は 退屈 して います 。 0
k-noj--wa-ta-ku------i-e-imas-. k----- w- t------- s---- i----- k-n-j- w- t-i-u-s- s-i-e i-a-u- ------------------------------- kanojo wa taikutsu shite imasu.
Ea nu este leneşă. 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 彼女は 退屈 して いません 。 0
k--o------ta-kuts- -hit---m-sen. k----- w- t------- s---- i------ k-n-j- w- t-i-u-s- s-i-e i-a-e-. -------------------------------- kanojo wa taikutsu shite imasen.
a(-ţi) fi foame おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく おなかが すく 0
on----g- -u-u o---- g- s--- o-a-a g- s-k- ------------- onaka ga suku
Vă este foame? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? おなかが すいて います か ? 0
o-ak---a-s------m--u ka? o---- g- s---- i---- k-- o-a-a g- s-i-e i-a-u k-? ------------------------ onaka ga suite imasu ka?
Nu vă este foame? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? おなかは すいて ないの です か ? 0
onaka w--su------i ---e---k-? o---- w- s-- t---- n----- k-- o-a-a w- s-i t-n-i n-d-s- k-? ----------------------------- onaka wa sui tenai nodesu ka?
a(-ţi) fi sete のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く のどが 渇く 0
n-d- ---k-w-ku n--- g- k----- n-d- g- k-w-k- -------------- nodo ga kawaku
Lor le este sete. 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 彼らは のどが 渇いて います ね 。 0
k-r----w----d--g---a-a-t- im----n-. k----- w- n--- g- k------ i---- n-- k-r-r- w- n-d- g- k-w-i-e i-a-u n-. ----------------------------------- karera wa nodo ga kawaite imasu ne.
Lor nu le este sete. 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 彼らは のどが 渇いて いません 。 0
karer--w- ---o ----awa-t- -m--en. k----- w- n--- g- k------ i------ k-r-r- w- n-d- g- k-w-i-e i-a-e-. --------------------------------- karera wa nodo ga kawaite imasen.

Limbile secrete

Limbile ne ajută să spunem celorlalţi ce gândim si ce simţim. Înţelegerea este aşadar scopul cel mai important al limbii. Dar uneori, oamenii nu vor sa fie înţeleşi de către toţi. Şi inventează limbi secrete. Limbile screte fascinează oamenii de mii de ani. Julius Caesar, de exemplu, avea propria sa limbă secretă. El trimitea mesaje codate tuturor regiunilor din regatul său. Duşmanii săi nu-i puteau citi informaţiile codate. Limbile secrete se numesc comunicare protejată. Prin limbile secrete, ne distingem unii de ceilalţi. Arătăm ca aparţinem unui grup exclusiv. Motivele pentru care folosim limbi sercrete sunt multiple. Îndrăgostiţii îşi scriu dintotdeauna scrisori codate. Unele categorii profesionale au şi ele propria limbă. Aşadar, există limbi pentru magicieni, hoţi şi oameni de afaceri. Dar majoritatea timpului, limbile secrete sunt folosite în scopuri politice. Aproape toate războaiele au folosit limbi secrete. Militarii si serviciile secrete au proprii lor experţi pentru limbile secrete. Ştiinţa decodării se numeşte criptologie. Codurile moderne sunt bazate pe formule matematice complexe. Ele sunt foarte dificil de decodat. Viaţa noastră ar fi de neconceput fără limba codată. Astăzi, întâlnim cifre peste tot. Cardurile de credit şi e-mailurile, totul funcţionează cu coduri. Copiilor li se pare captivant să folosească limbi secrete. Le place foarte mult să comunice cu prietenii lor. Limbile secrete sunt şi utile pentru dezvoltarea copiiilor... Ele ajută creativitatea şi afinitatea pentru limbă!