Dicționar de expresii

ro a „argumenta” ceva 3   »   de etwas begründen 3

77 [şaptezeci şi şapte]

a „argumenta” ceva 3

a „argumenta” ceva 3

77 [siebenundsiebzig]

etwas begründen 3

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Germană Joaca Mai mult
De ce nu mâncaţi tortul? Warum-essen-S-----e --r-- nicht? W---- e---- S-- d-- T---- n----- W-r-m e-s-n S-e d-e T-r-e n-c-t- -------------------------------- Warum essen Sie die Torte nicht? 0
Trebuie să slăbesc. Ich---ss--b-ehme-. I-- m--- a-------- I-h m-s- a-n-h-e-. ------------------ Ich muss abnehmen. 0
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc. I-h e-s--s----i-h-- we-l---h a---hmen -uss. I-- e--- s-- n----- w--- i-- a------- m---- I-h e-s- s-e n-c-t- w-i- i-h a-n-h-e- m-s-. ------------------------------------------- Ich esse sie nicht, weil ich abnehmen muss. 0
De ce nu beţi berea? Wa--m-t-ink-n S-e -a----er-n---t? W---- t------ S-- d-- B--- n----- W-r-m t-i-k-n S-e d-s B-e- n-c-t- --------------------------------- Warum trinken Sie das Bier nicht? 0
Mai trebuie să conduc. Ic- m-----o-h f--r--. I-- m--- n--- f------ I-h m-s- n-c- f-h-e-. --------------------- Ich muss noch fahren. 0
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc. Ich --i--e -- -ic--, wei- --h--o-- --hr-n---s-. I-- t----- e- n----- w--- i-- n--- f----- m---- I-h t-i-k- e- n-c-t- w-i- i-h n-c- f-h-e- m-s-. ----------------------------------------------- Ich trinke es nicht, weil ich noch fahren muss. 0
De ce nu bei cafeaua? W--um -rin-s- -u d-n K--fee -ic-t? W---- t------ d- d-- K----- n----- W-r-m t-i-k-t d- d-n K-f-e- n-c-t- ---------------------------------- Warum trinkst du den Kaffee nicht? 0
Este rece. E- -st ka--. E- i-- k---- E- i-t k-l-. ------------ Er ist kalt. 0
Nu o beau pentru că este rece. Ic- -rinke---- ----t,-wei--e--k-l- is-. I-- t----- i-- n----- w--- e- k--- i--- I-h t-i-k- i-n n-c-t- w-i- e- k-l- i-t- --------------------------------------- Ich trinke ihn nicht, weil er kalt ist. 0
De ce nu bei ceaiul? Wa-um -rink-- d- -e- Tee---c-t? W---- t------ d- d-- T-- n----- W-r-m t-i-k-t d- d-n T-e n-c-t- ------------------------------- Warum trinkst du den Tee nicht? 0
Nu am zahăr. Ich-h--e-kein-n-Z-cker. I-- h--- k----- Z------ I-h h-b- k-i-e- Z-c-e-. ----------------------- Ich habe keinen Zucker. 0
Nu îl beau pentru că nu am zahăr. Ich tr-n-e-i-n------- -ei----h k-------uc-e---a--. I-- t----- i-- n----- w--- i-- k----- Z----- h---- I-h t-i-k- i-n n-c-t- w-i- i-h k-i-e- Z-c-e- h-b-. -------------------------------------------------- Ich trinke ihn nicht, weil ich keinen Zucker habe. 0
De ce nu mâncaţi supa? W-rum-essen Sie-d-- Sup-- --cht? W---- e---- S-- d-- S---- n----- W-r-m e-s-n S-e d-e S-p-e n-c-t- -------------------------------- Warum essen Sie die Suppe nicht? 0
Nu am comandat-o. Ich h------e ---h- ---te---. I-- h--- s-- n---- b-------- I-h h-b- s-e n-c-t b-s-e-l-. ---------------------------- Ich habe sie nicht bestellt. 0
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o. I-h-es-e sie----ht,-w------h-si- --ch---est-llt ---e. I-- e--- s-- n----- w--- i-- s-- n---- b------- h---- I-h e-s- s-e n-c-t- w-i- i-h s-e n-c-t b-s-e-l- h-b-. ----------------------------------------------------- Ich esse sie nicht, weil ich sie nicht bestellt habe. 0
De ce nu mâncaţi carnea? Wa-um-ess-- S-- d---F-ei--h-nich-? W---- e---- S-- d-- F------ n----- W-r-m e-s-n S-e d-s F-e-s-h n-c-t- ---------------------------------- Warum essen Sie das Fleisch nicht? 0
Eu sunt vegetarian. Ich -i- ----t---e-. I-- b-- V---------- I-h b-n V-g-t-r-e-. ------------------- Ich bin Vegetarier. 0
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian. I-h -ss--e- -i-h-,--e-l i-h Ve---ar----b-n. I-- e--- e- n----- w--- i-- V--------- b--- I-h e-s- e- n-c-t- w-i- i-h V-g-t-r-e- b-n- ------------------------------------------- Ich esse es nicht, weil ich Vegetarier bin. 0

Gesturile ajută la învăţarea vocabularului

Când învăţăm vocabularul, creierul nostru are mult de lucru. El trebuie să stocheze fiecare cuvânt nou. Dar ne putem susţine creierul în timp ce învăţăm. Putem face asta cu ajutorul gesturilor. Gesturile ne ajută memoria. Ea reţine mai bine cuvintele atunci când folosim gestica. Acest lucru a fost demonstrat de un studiu. Cercetătorii le-au dat subiecţilor să înveţe cuvinte. Aceste cuvinte nu existau cu adevărat. Ele aparţineau unei limbi artificiale. Unele cuvinte au fost învăţate de subiecţi cu ajutorul gesturilor. Adică, subiecţii nu făceau altceva decât să asculte sau să citească nişte cuvinte. Cu ajutorul gesturilor, ei imitau semnificaţia cuvintelor. În timp ce învăţau, le-a fost măsurată activitatea corticală. Cercetătorii au făcut o descoperire importantă. Când cuvintele erau învăţate prin gesturi, mai multe zone din creier erau active. Alături de centrul de limbaj, aveau activitate şi zonele senzo-motrice. Această activitate suplimentară a creierului ne influenţează memoria. Învăţând prin gesturi, se creează reţele complexe. Aceste reţele stochează cuvintele noi în mai multe părţi ale creierului. Astfel, vocabularul poate fi procesat mai eficient. Când vrem să folosim anumite cuvinte, creierul le găseşte mult mai repede. Ele sunt mult mai bine depozitate. Este important ca gestul să aibă legătură cu cuvântul. Creierul recunoaşte când un cuvânt şi un gest nu se potrivesc. Aceste descoperiri pot duce la noi metode de predare. Persoanele care ştiu puţine lucruri despre limbă, o învaţă mai greu. Poate ar învăţa mai uşor dacă ar imita cuvintele prin gesturi.