Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   de Fragen – Vergangenheit 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [fünfundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Germană Joaca Mai mult
Cât aţi băut? W----ie------n-Sie--et-un-e-? W__ v___ h____ S__ g_________ W-e v-e- h-b-n S-e g-t-u-k-n- ----------------------------- Wie viel haben Sie getrunken? 0
Cât aţi muncit? Wie -----h-----Si- --a--e----? W__ v___ h____ S__ g__________ W-e v-e- h-b-n S-e g-a-b-i-e-? ------------------------------ Wie viel haben Sie gearbeitet? 0
Cât aţi scris? Wie---el ---e--S---------ie---? W__ v___ h____ S__ g___________ W-e v-e- h-b-n S-e g-s-h-i-b-n- ------------------------------- Wie viel haben Sie geschrieben? 0
Cum aţi dormit? Wi--h-b-- -ie ges--l--e-? W__ h____ S__ g__________ W-e h-b-n S-e g-s-h-a-e-? ------------------------- Wie haben Sie geschlafen? 0
Cum aţi trecut examenul? W---ha--n S-- -ie---ü-un--bes--n-e-? W__ h____ S__ d__ P______ b_________ W-e h-b-n S-e d-e P-ü-u-g b-s-a-d-n- ------------------------------------ Wie haben Sie die Prüfung bestanden? 0
Cum aţi găsit drumul? Wi------- S-e -e- Weg gefun---? W__ h____ S__ d__ W__ g________ W-e h-b-n S-e d-n W-g g-f-n-e-? ------------------------------- Wie haben Sie den Weg gefunden? 0
Cu cine aţi vorbit? M-t -em hab-n---- g--p---h-n? M__ w__ h____ S__ g__________ M-t w-m h-b-n S-e g-s-r-c-e-? ----------------------------- Mit wem haben Sie gesprochen? 0
Cu cine v-aţi dat întâlnire? Mit --- -aben-S-e--i---v--a---d--? M__ w__ h____ S__ s___ v__________ M-t w-m h-b-n S-e s-c- v-r-b-e-e-? ---------------------------------- Mit wem haben Sie sich verabredet? 0
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? M-------habe---i-----u--s--g --feier-? M__ w__ h____ S__ G_________ g________ M-t w-m h-b-n S-e G-b-r-s-a- g-f-i-r-? -------------------------------------- Mit wem haben Sie Geburtstag gefeiert? 0
Unde aţi fost? Wo---n--S-- g--ese-? W_ s___ S__ g_______ W- s-n- S-e g-w-s-n- -------------------- Wo sind Sie gewesen? 0
Unde aţi locuit? W- --be---ie ge-oh--? W_ h____ S__ g_______ W- h-b-n S-e g-w-h-t- --------------------- Wo haben Sie gewohnt? 0
Ce aţi lucrat? Wo ---e- --- ----b-i-et? W_ h____ S__ g__________ W- h-b-n S-e g-a-b-i-e-? ------------------------ Wo haben Sie gearbeitet? 0
Ce aţi recomandat? Was---be- S-- e--f-----? W__ h____ S__ e_________ W-s h-b-n S-e e-p-o-l-n- ------------------------ Was haben Sie empfohlen? 0
Ce aţi mâncat? Wa- -abe- S-e g-------? W__ h____ S__ g________ W-s h-b-n S-e g-g-s-e-? ----------------------- Was haben Sie gegessen? 0
Ce aţi aflat? W-s------ Sie erf-h---? W__ h____ S__ e________ W-s h-b-n S-e e-f-h-e-? ----------------------- Was haben Sie erfahren? 0
Cât de repede aţi condus? Wie--ch-ell -ind --- gef--r-n? W__ s______ s___ S__ g________ W-e s-h-e-l s-n- S-e g-f-h-e-? ------------------------------ Wie schnell sind Sie gefahren? 0
Cât timp aţi zburat? Wi- --n-- si-d---e g--l--e-? W__ l____ s___ S__ g________ W-e l-n-e s-n- S-e g-f-o-e-? ---------------------------- Wie lange sind Sie geflogen? 0
Cât de sus aţi sărit? Wie --c--s--d --e -e-pr-n-e-? W__ h___ s___ S__ g__________ W-e h-c- s-n- S-e g-s-r-n-e-? ----------------------------- Wie hoch sind Sie gesprungen? 0

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!