De ce nu mâncaţi tortul?
आप य--केक-क्य-ं-न--ं -ा-े?
आप यह क-क क-य-- नह-- ख-त-?
आ- य- क-क क-य-ं न-ी- ख-त-?
--------------------------
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
0
aa---ah---k-k-o- -ah----h--te?
aap yah kek kyon nahin khaate?
a-p y-h k-k k-o- n-h-n k-a-t-?
------------------------------
aap yah kek kyon nahin khaate?
De ce nu mâncaţi tortul?
आप यह केक क्यों नहीं खाते?
aap yah kek kyon nahin khaate?
Trebuie să slăbesc.
म-झ--मे---------ान- है
म-झ- म-र- वज़न घट-न- ह-
म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
----------------------
मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
m-j----e-----za--g--ta--- h-i
mujhe mera vazan ghataana hai
m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-----------------------------
mujhe mera vazan ghataana hai
Trebuie să slăbesc.
मुझे मेरा वज़न घटाना है
mujhe mera vazan ghataana hai
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
म-ं-इसे नह-- ख- र-ा /--ही हूँ क-योंकि --झे म--ा -ज़- घटाना--ै
म-- इस- नह-- ख- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-झ- म-र- वज़न घट-न- ह-
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- म-र- व-न घ-ा-ा ह-
------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
0
m-i- -se -ahi- k-a r----/-rah---ho-- ky-nki---jhe m-ra --zan g-a--a-- h-i
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e m-r- v-z-n g-a-a-n- h-i
-------------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
Nu îl mănânc pentru că trebuie să slăbesc.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे मेरा वज़न घटाना है
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki mujhe mera vazan ghataana hai
De ce nu beţi berea?
आ---ी-र क्--ं-न-ी-----े-/ ---ी?
आप ब-अर क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
आ- ब-अ- क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
0
aa-----a---y-------n-pe-te-- p-et-e?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
a-p b-e-r k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
aap beear kyon nahin peete / peetee?
De ce nu beţi berea?
आप बीअर क्यों नहीं पीते / पीती?
aap beear kyon nahin peete / peetee?
Mai trebuie să conduc.
मुझ--अ----ा--ी चल--ी -ै
म-झ- अभ- ग-ड-- चल-न- ह-
म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
-----------------------
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
m-----ab-e---a--e- ---la---e h-i
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
--------------------------------
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Mai trebuie să conduc.
मुझे अभी गाड़ी चलानी है
mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
मै---ह-ं--ी --- / र-- --ँ-----ंकि --झे -भी-गाड़ी --ा-ी -ै
म-- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-झ- अभ- ग-ड-- चल-न- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-झ- अ-ी ग-ड-ी च-ा-ी ह-
---------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
0
mai--n-h-n-p---rah- --ra--e---o- kyonki-mu-he-abh-- -----e---alaa-----ai
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-j-e a-h-e g-a-e- c-a-a-n-e h-i
------------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
Nu o beau pentru că mai trebuie să conduc.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मुझे अभी गाड़ी चलानी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mujhe abhee gaadee chalaanee hai
De ce nu bei cafeaua?
तुम कॉफ-ी क्य-- ---- -ीते /---ती?
त-म क-फ-- क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
त-म क-फ-ी क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
---------------------------------
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
0
t-m-----e ---- n--i- pee-e-- pee--e?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
t-m k-f-e k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
De ce nu bei cafeaua?
तुम कॉफ़ी क्यों नहीं पीते / पीती?
tum kofee kyon nahin peete / peetee?
Este rece.
ठ-्डी-है
ठण-ड- ह-
ठ-्-ी ह-
--------
ठण्डी है
0
t-andee-hai
thandee hai
t-a-d-e h-i
-----------
thandee hai
Este rece.
ठण्डी है
thandee hai
Nu o beau pentru că este rece.
मैं -ह-- प---ह--/ -ह----- क्-ो-----ह ठण्----ै
म-- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- वह ठण-ड- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि व- ठ-्-ी ह-
---------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
0
ma---na-i--p-e --ha-----hee -oo--k----i-vah-th-n-----ai
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- v-h t-a-d-e h-i
-------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
Nu o beau pentru că este rece.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि वह ठण्डी है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki vah thandee hai
De ce nu bei ceaiul?
तुम ----क्य-- नह---प-त--/--ीत-?
त-म च-य क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
त-म च-य क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
-------------------------------
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
0
t-m cha-y-k--n na-i--p---- ---eet-e?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
t-m c-a-y k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
------------------------------------
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
De ce nu bei ceaiul?
तुम चाय क्यों नहीं पीते / पीती?
tum chaay kyon nahin peete / peetee?
Nu am zahăr.
मेर---ास--क्-र-न--ं -ै
म-र- प-स शक-कर नह-- ह-
म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
----------------------
मेरे पास शक्कर नहीं है
0
m-r- paa- ---k--r-n---n---i
mere paas shakkar nahin hai
m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
---------------------------
mere paas shakkar nahin hai
Nu am zahăr.
मेरे पास शक्कर नहीं है
mere paas shakkar nahin hai
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
म-ं नही- प- --- /-रही---- क्-ो-कि-मेरे--ा- शक--र न-ी--है
म-- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-र- प-स शक-कर नह-- ह-
म-ं न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-र- प-स श-्-र न-ी- ह-
--------------------------------------------------------
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
0
ma-- -ahin p-e rah--- rah-- -o----y-nk---ere -a-s-shakkar nah-n -ai
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
m-i- n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-r- p-a- s-a-k-r n-h-n h-i
-------------------------------------------------------------------
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
Nu îl beau pentru că nu am zahăr.
मैं नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मेरे पास शक्कर नहीं है
main nahin pee raha / rahee hoon kyonki mere paas shakkar nahin hai
De ce nu mâncaţi supa?
आ---ूप---यों--हीं-पीत--/--ीती?
आप स-प क-य-- नह-- प-त- / प-त-?
आ- स-प क-य-ं न-ी- प-त- / प-त-?
------------------------------
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
0
a-p -o-- -y-- n--in --e-- / pe----?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
a-p s-o- k-o- n-h-n p-e-e / p-e-e-?
-----------------------------------
aap soop kyon nahin peete / peetee?
De ce nu mâncaţi supa?
आप सूप क्यों नहीं पीते / पीती?
aap soop kyon nahin peete / peetee?
Nu am comandat-o.
म---े--- -ही- म-ग--- है
म--न- य- नह-- म-ग-य- ह-
म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-----------------------
मैंने ये नहीं मंगाया है
0
m-in-- -e----i--------y- h-i
mainne ye nahin mangaaya hai
m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
----------------------------
mainne ye nahin mangaaya hai
Nu am comandat-o.
मैंने ये नहीं मंगाया है
mainne ye nahin mangaaya hai
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
म---इ-े----- प----- - र----ू--क्---क--मै--े-य--न-ी- --ग-य---ै
म-- इस- नह-- प- रह- / रह- ह-- क-य--क- म--न- य- नह-- म-ग-य- ह-
म-ं इ-े न-ी- प- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं-े य- न-ी- म-ग-य- ह-
-------------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
0
m-in ise--ah-n pe--r-h- /-rahe- -oon-k--nki--a------- --hi---an-aay- -ai
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
m-i- i-e n-h-n p-e r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i-n- y- n-h-n m-n-a-y- h-i
------------------------------------------------------------------------
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
Nu o mănânc pentru că nu am comandat-o.
मैं इसे नहीं पी रहा / रही हूँ क्योंकि मैंने ये नहीं मंगाया है
main ise nahin pee raha / rahee hoon kyonki mainne ye nahin mangaaya hai
De ce nu mâncaţi carnea?
आ-------क्य---न--ं --त- /---ती?
आप म--स क-य-- नह-- ख-त- / ख-त-?
आ- म-ं- क-य-ं न-ी- ख-त- / ख-त-?
-------------------------------
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
0
a---m-a-s--y----ah---k--at- - ------e?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
a-p m-a-s k-o- n-h-n k-a-t- / k-a-t-e-
--------------------------------------
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
De ce nu mâncaţi carnea?
आप मांस क्यों नहीं खाते / खाती?
aap maans kyon nahin khaate / khaatee?
Eu sunt vegetarian.
म-ं --क--ा-ी ह-ँ
म-- श-क-ह-र- ह--
म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
----------------
मैं शाकाहारी हूँ
0
mai- s---kaa---ree ho-n
main shaakaahaaree hoon
m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-----------------------
main shaakaahaaree hoon
Eu sunt vegetarian.
मैं शाकाहारी हूँ
main shaakaahaaree hoon
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
म---इ-- -हीं -- -हा ---ह- -ू- -्--ंक- म---शा--हारी--ूँ
म-- इस- नह-- ख- रह- / रह- ह-- क-य--क- म-- श-क-ह-र- ह--
म-ं इ-े न-ी- ख- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं श-क-ह-र- ह-ँ
------------------------------------------------------
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
0
ma-- --e--ahin--h- r-ha - rahee-h-o--ky---- --in sh--ka---are- ho-n
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
m-i- i-e n-h-n k-a r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i- s-a-k-a-a-r-e h-o-
-------------------------------------------------------------------
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon
Nu o mănânc pentru că sunt vegetarian.
मैं इसे नहीं खा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं शाकाहारी हूँ
main ise nahin kha raha / rahee hoon kyonki main shaakaahaaree hoon