Dicționar de expresii

ro Propoziţii scundare cu sau   »   pt Orações subordinadas com se

93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

Propoziţii scundare cu sau

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Portugheză (PT) Joaca Mai mult
Nu ştiu dacă mă iubeşte. E- -ão se- -- --e--e a-a. Eu não sei se ele me ama. E- n-o s-i s- e-e m- a-a- ------------------------- Eu não sei se ele me ama. 0
Nu ştiu dacă se întoarce. Eu n-o se- ----l--va--v-ltar. Eu não sei se ele vai voltar. E- n-o s-i s- e-e v-i v-l-a-. ----------------------------- Eu não sei se ele vai voltar. 0
Nu ştiu dacă mă sună. Eu-n-o-se- s---le m--v-i--elef-n--. Eu não sei se ele me vai telefonar. E- n-o s-i s- e-e m- v-i t-l-f-n-r- ----------------------------------- Eu não sei se ele me vai telefonar. 0
Oare mă iubeşte? Se----u- -l- m--a-a? Será que ele me ama? S-r- q-e e-e m- a-a- -------------------- Será que ele me ama? 0
Oare vine înapoi? S--- qu--e----ai-v--t--? Será que ele vai voltar? S-r- q-e e-e v-i v-l-a-? ------------------------ Será que ele vai voltar? 0
Oare mă sună? S-----u- -l- -----i -e----nar? Será que ele me vai telefonar? S-r- q-e e-e m- v-i t-l-f-n-r- ------------------------------ Será que ele me vai telefonar? 0
Mă întreb dacă se gândeşte la mine. E----rg-n---m- -e ele pe-sa e--m-m. Eu pergunto-me se ele pensa em mim. E- p-r-u-t---e s- e-e p-n-a e- m-m- ----------------------------------- Eu pergunto-me se ele pensa em mim. 0
Mă întreb dacă are pe altcineva. Eu p-----t--m---e -l---em -u-ra. Eu pergunto-me se ele tem outra. E- p-r-u-t---e s- e-e t-m o-t-a- -------------------------------- Eu pergunto-me se ele tem outra. 0
Mă întreb dacă minte. E-------nt--------e---e----- --ntir. Eu pergunto-me se ele está a mentir. E- p-r-u-t---e s- e-e e-t- a m-n-i-. ------------------------------------ Eu pergunto-me se ele está a mentir. 0
Oare se gândeşte la mine? Será-que--l- pe-s- -m----? Será que ele pensa em mim? S-r- q-e e-e p-n-a e- m-m- -------------------------- Será que ele pensa em mim? 0
Oare are pe altcineva? Se-- --e ele --- o--ra? Será que ele tem outra? S-r- q-e e-e t-m o-t-a- ----------------------- Será que ele tem outra? 0
Oare spune adevărul? S-----ue-----diz-a -----de? Será que ele diz a verdade? S-r- q-e e-e d-z a v-r-a-e- --------------------------- Será que ele diz a verdade? 0
Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. E- -uv-d- -ue -le g-st------m-nte-d- mi-. Eu duvido que ele goste realmente de mim. E- d-v-d- q-e e-e g-s-e r-a-m-n-e d- m-m- ----------------------------------------- Eu duvido que ele goste realmente de mim. 0
Mă îndoiesc că îmi scrie. Eu --vi-- --e e-e-m- es--ev-. Eu duvido que ele me escreva. E- d-v-d- q-e e-e m- e-c-e-a- ----------------------------- Eu duvido que ele me escreva. 0
Mă îndoiesc că se însoară cu mine. Eu--uv-d- -u---l--s- --s--co--go. Eu duvido que ele se case comigo. E- d-v-d- q-e e-e s- c-s- c-m-g-. --------------------------------- Eu duvido que ele se case comigo. 0
Oare mă place cu adevărat? S--á-q-- -le r-a-m-n---g-s-a -e-m-m? Será que ele realmente gosta de mim? S-r- q-e e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ------------------------------------ Será que ele realmente gosta de mim? 0
Oare îmi scrie? S----qu- -l--me v-- es-rever? Será que ele me vai escrever? S-r- q-e e-e m- v-i e-c-e-e-? ----------------------------- Será que ele me vai escrever? 0
Oare se însoară cu mine? S-----u---l- -- --i-ca-ar -o--g-? Será que ele se vai casar comigo? S-r- q-e e-e s- v-i c-s-r c-m-g-? --------------------------------- Será que ele se vai casar comigo? 0

Cum învaţă creierul gramatica?

Începem să învăţăm limba noastră maternă ca bebeluşi. Acest lucru se întâmplă în mod automat. Nu suntem conştienţi de acest lucru. C u toate acestea, creierul nostru are de realizat o mare sarcină în procesul învățarii. Când învățăm gramatica, de exemplu, el are mult de lucru. În fiecare zi aude lucruri noi. Acesta primește noi stimuli, în mod constant. Cu toate acestea, creierul nu poate procesa fiecare stimul individual. Tebuie să acționeze economic. Prin urmare, se orientează după regularităţi. Creierul își amintește ceea ce aude de mai multe ori. Înregistrează ori de câte ori se întâmplă un lucru specific. Pornind de la aceste exemple, el creează o regulă gramaticală. Copiii știu dacă o propoziție este corectă sau nu. Cu toate acestea, ei nu știu de ce. Creierul lor ştie regulile fără să le fi învățat. Adulții învață limbile diferit. Ei cunosc deja structurile din limba lor maternă. Acestea constituie baza pentru noile norme gramaticale. Dar, înainte de a învăța, adulții au nevoie de cursuri. Când creierul învaţă gramatica, există un sistem fix. Acest lucru poate fi văzut cu substantivele şi verbele, de exemplu. Acestea sunt stocate în diferite regiuni ale creierului. Diferite zone ale creierului sunt active atunci când le accesăm. Regulile simple sunt, de asemenea, învățate diferit decât regulile complexe. Mai multe zone ale creierului lucrează împreună cu regulile complexe. Încă nu a fost studiat cum anume creierul învaţă gramatica. Dar teoretic, știm că se poate învăța fiecare regulă de gramatică...