Dicționar de expresii

ro Întrebări – Trecut 1   »   pt Perguntas – passado 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Întrebări – Trecut 1

85 [oitenta e cinco]

Perguntas – passado 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Portugheză (PT) Joaca Mai mult
Cât aţi băut? Qu--t-----u--vo-ê--eb-u? Quanto é que você bebeu? Q-a-t- é q-e v-c- b-b-u- ------------------------ Quanto é que você bebeu? 0
Cât aţi muncit? Q-ant- -empo ----- voc- t-ab-l--u? Quanto tempo é que você trabalhou? Q-a-t- t-m-o é q-e v-c- t-a-a-h-u- ---------------------------------- Quanto tempo é que você trabalhou? 0
Cât aţi scris? Vo-- -s---veu-m-ito-? Você escreveu muito ? V-c- e-c-e-e- m-i-o ? --------------------- Você escreveu muito ? 0
Cum aţi dormit? C--- --qu- --r---? Como é que dormiu? C-m- é q-e d-r-i-? ------------------ Como é que dormiu? 0
Cum aţi trecut examenul? Co-----qu- pa--o- -o--x-me? Como é que passou no exame? C-m- é q-e p-s-o- n- e-a-e- --------------------------- Como é que passou no exame? 0
Cum aţi găsit drumul? C--- ---u--en--nt--u-o--a----o? Como é que encontrou o caminho? C-m- é q-e e-c-n-r-u o c-m-n-o- ------------------------------- Como é que encontrou o caminho? 0
Cu cine aţi vorbit? C-m qu---é--u- v--ê fa-o-? Com quem é que você falou? C-m q-e- é q-e v-c- f-l-u- -------------------------- Com quem é que você falou? 0
Cu cine v-aţi dat întâlnire? C-- -uem---que -o-- t-----m-en--n-r-? Com quem é que você teve um encontro? C-m q-e- é q-e v-c- t-v- u- e-c-n-r-? ------------------------------------- Com quem é que você teve um encontro? 0
Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? Co- q--m é q-e--o-ê-f--te--u --ani---s--io? Com quem é que você festejou o aniversário? C-m q-e- é q-e v-c- f-s-e-o- o a-i-e-s-r-o- ------------------------------------------- Com quem é que você festejou o aniversário? 0
Unde aţi fost? Onde --q----o-- -st-va? Onde é que você estava? O-d- é q-e v-c- e-t-v-? ----------------------- Onde é que você estava? 0
Unde aţi locuit? O--e - qu- -ocê -ive-? Onde é que você viveu? O-d- é q-e v-c- v-v-u- ---------------------- Onde é que você viveu? 0
Ce aţi lucrat? On---é --e -oc- -raba--ou? Onde é que você trabalhou? O-d- é q-e v-c- t-a-a-h-u- -------------------------- Onde é que você trabalhou? 0
Ce aţi recomandat? O---e-- q-- --c--r---men---? O que é que você recomendou? O q-e é q-e v-c- r-c-m-n-o-? ---------------------------- O que é que você recomendou? 0
Ce aţi mâncat? O-q---é qu--v--ê -----? O que é que você comeu? O q-e é q-e v-c- c-m-u- ----------------------- O que é que você comeu? 0
Ce aţi aflat? O q---é q---v--- --v----o-? O que é que você vivenciou? O q-e é q-e v-c- v-v-n-i-u- --------------------------- O que é que você vivenciou? 0
Cât de repede aţi condus? A -ue --l-c-dad- é q----oc- f--? A que velocidade é que você foi? A q-e v-l-c-d-d- é q-e v-c- f-i- -------------------------------- A que velocidade é que você foi? 0
Cât timp aţi zburat? Qu--t--t-mp- --q-- du-ou-o--oo ? Quanto tempo é que durou o voo ? Q-a-t- t-m-o é q-e d-r-u o v-o ? -------------------------------- Quanto tempo é que durou o voo ? 0
Cât de sus aţi sărit? De--ue-a-tu---é que----t--? De que altura é que saltou? D- q-e a-t-r- é q-e s-l-o-? --------------------------- De que altura é que saltou? 0

Limbile africane

În Africa se vorbesc multe limbii diferite. Niciun alt continent nu numără atâtea limbi diferite. Diversitatea limbilor africane este impresionantă. Se estimează ca numărul lor este în jur de 2000. Dar ele nu se aseamănă! Din contră, ele sunt, de multe ori, total diferite! Limbile africane fac parte din patru familii de limbi diferite. Unele limbii africane au particularităţi unice în lume. Spre exemplu, unele sunete nu pot fi imitate de străini. În Africa, frontierele naţionale nu sunt mereu şi frontiere lingvistice. În anumite regiuni, există multe limbi diferite. În Tanzania, de exemplu, se vorbesc limbi provenite din patru familii. Printre limbile africane, afrikaans este o excepţie. Această limbă s-a născut în timpul perioadei coloniale. Atunci s-au întâlnit oamenii de pe mai multe continente. Ei veneau din Africa, Europa si Asia. Din aceste situaţii de contact s-a dezvoltat o limbă nouă. Afrikaans are influenţe din mai multe limbi. Este foarte apropiată de neerlandeză. Azi, afrikaans e vorbită in Africa de Sud şi Namibia. Limba africană cea mai extraordinară este limba tobelor. Practic, orice mesaj poate fi transmis bătând toba. Limbile care folosesc toba ca mijloc de comunicare se numesc limbi tonale. Semnificaţia cuvintelor sau a silabelor depinde de intonaţie. Adică tonul trebuie să fie imitat de tobe. Acest limbaj este înţeles chiar şi de copiii din Africa. Este foarte eficientă. Se poate auzi de la 12 km!