Dicționar de expresii

ro Propoziţii scundare cu sau   »   kk Subordinate clauses: if

93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

Propoziţii scundare cu sau

93 [тоқсан үш]

93 [toqsan üş]

Subordinate clauses: if

[Bağınıñqı söylem:]

Puteți face clic pe fiecare spațiu liber pentru a vedea textul sau:   
Română Kazahă Joaca Mai mult
Nu ştiu dacă mă iubeşte. Ол м--- ж---- к--- м-- б--------. Ол мені жақсы көре ме, білмеймін. 0
O- m--- j---- k--- m-, b--------. Ol m--- j---- k--- m-- b--------. Ol meni jaqsı köre me, bilmeymin. O- m-n- j-q-ı k-r- m-, b-l-e-m-n. ---------------------,----------.
Nu ştiu dacă se întoarce. Ол қ----- к--- м-- б--------. Ол қайтып келе ме, білмеймін. 0
O- q----- k--- m-, b--------. Ol q----- k--- m-- b--------. Ol qaytıp kele me, bilmeymin. O- q-y-ı- k-l- m-, b-l-e-m-n. -----------------,----------.
Nu ştiu dacă mă sună. Ол м---- қ------ ш--- м-- б--------. Ол маған қоңырау шала ма, білмеймін. 0
O- m---- q------ ş--- m-, b--------. Ol m---- q------ ş--- m-- b--------. Ol mağan qoñıraw şala ma, bilmeymin. O- m-ğ-n q-ñ-r-w ş-l- m-, b-l-e-m-n. ------------------------,----------.
Oare mă iubeşte? Ол м--- ж---- к--- м- е--- ө--? Ол мені жақсы көре ме екен өзі? 0
O- m--- j---- k--- m- e--- ö--? Ol m--- j---- k--- m- e--- ö--? Ol meni jaqsı köre me eken özi? O- m-n- j-q-ı k-r- m- e-e- ö-i? ------------------------------?
Oare vine înapoi? Ол қ----- к--- м- е--- ө--? Ол қайтып келе ме екен өзі? 0
O- q----- k--- m- e--- ö--? Ol q----- k--- m- e--- ö--? Ol qaytıp kele me eken özi? O- q-y-ı- k-l- m- e-e- ö-i? --------------------------?
Oare mă sună? Ол м---- қ------ ш--- м- е--- ө--? Ол маған қоңырау шала ма екен өзі? 0
O- m---- q------ ş--- m- e--- ö--? Ol m---- q------ ş--- m- e--- ö--? Ol mağan qoñıraw şala ma eken özi? O- m-ğ-n q-ñ-r-w ş-l- m- e-e- ö-i? ---------------------------------?
Mă întreb dacă se gândeşte la mine. Ол м--- о---- м- е---- д-- с------- ө------. Ол мені ойлай ма екен, деп сұраймын өзімнен. 0
O- m--- o---- m- e---, d-- s------- ö------. Ol m--- o---- m- e---- d-- s------- ö------. Ol meni oylay ma eken, dep suraymın özimnen. O- m-n- o-l-y m- e-e-, d-p s-r-y-ı- ö-i-n-n. ---------------------,---------------------.
Mă întreb dacă are pe altcineva. Он-- б---- б----- б-- м- е---- д-- с------- ө------. Оның басқа біреуі бар ма екен, деп сұраймын өзімнен. 0
O--- b---- b----- b-- m- e---, d-- s------- ö------. On-- b---- b----- b-- m- e---- d-- s------- ö------. Onıñ basqa birewi bar ma eken, dep suraymın özimnen. O-ı- b-s-a b-r-w- b-r m- e-e-, d-p s-r-y-ı- ö-i-n-n. -----------------------------,---------------------.
Mă întreb dacă minte. Ол м--- а---- ж-- м-- д-- с------- ө------. Ол мені алдап жүр ме, деп сұраймын өзімнен. 0
O- m--- a---- j-- m-, d-- s------- ö------. Ol m--- a---- j-- m-- d-- s------- ö------. Ol meni aldap jür me, dep suraymın özimnen. O- m-n- a-d-p j-r m-, d-p s-r-y-ı- ö-i-n-n. --------------------,---------------------.
Oare se gândeşte la mine? Ол м-- т----- о---- м- е--- ө--? Ол мен туралы ойлай ма екен өзі? 0
O- m-- t----- o---- m- e--- ö--? Ol m-- t----- o---- m- e--- ö--? Ol men twralı oylay ma eken özi? O- m-n t-r-l- o-l-y m- e-e- ö-i? -------------------------------?
Oare are pe altcineva? Он-- б---- б----- б-- м- ө--? Оның басқа біреуі бар ма өзі? 0
O--- b---- b----- b-- m- ö--? On-- b---- b----- b-- m- ö--? Onıñ basqa birewi bar ma özi? O-ı- b-s-a b-r-w- b-r m- ö-i? ----------------------------?
Oare spune adevărul? Ол ш-- а---- т-- м- ө--? Ол шын айтып тұр ма өзі? 0
O- ş-- a---- t-- m- ö--? Ol ş-- a---- t-- m- ö--? Ol şın aytıp tur ma özi? O- ş-n a-t-p t-r m- ö-i? -----------------------?
Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. Ол м--- ш-- ұ---- м-- к------ б--. Ол мені шын ұната ма, күмәнім бар. 0
O- m--- ş-- u---- m-, k------ b--. Ol m--- ş-- u---- m-- k------ b--. Ol meni şın unata ma, kümänim bar. O- m-n- ş-n u-a-a m-, k-m-n-m b-r. --------------------,------------.
Mă îndoiesc că îmi scrie. Ол м---- х-- ж--- м-- к------ б--. Ол маған хат жаза ма, күмәнім бар. 0
O- m---- x-- j--- m-, k------ b--. Ol m---- x-- j--- m-- k------ b--. Ol mağan xat jaza ma, kümänim bar. O- m-ğ-n x-t j-z- m-, k-m-n-m b-r. --------------------,------------.
Mă îndoiesc că se însoară cu mine. Ол м---- ү----- м-- к-----------. Ол маған үйлене ме, күмәнданамын. 0
O- m---- ü----- m-, k-----------. Ol m---- ü----- m-- k-----------. Ol mağan üylene me, kümändanamın. O- m-ğ-n ü-l-n- m-, k-m-n-a-a-ı-. ------------------,-------------.
Oare mă place cu adevărat? Ол м--- ш-- ж---- к--- м- ө--? Ол мені шын жақсы көре ме өзі? 0
O- m--- ş-- j---- k--- m- ö--? Ol m--- ş-- j---- k--- m- ö--? Ol meni şın jaqsı köre me özi? O- m-n- ş-n j-q-ı k-r- m- ö-i? -----------------------------?
Oare îmi scrie? Ол м---- ж--- м- е--- ө--? Ол маған жаза ма екен өзі? 0
O- m---- j--- m- e--- ö--? Ol m---- j--- m- e--- ö--? Ol mağan jaza ma eken özi? O- m-ğ-n j-z- m- e-e- ö-i? -------------------------?
Oare se însoară cu mine? Ол м---- ү----- м- е--- ө--? Ол маған үйлене ме екен өзі? 0
O- m---- ü----- m- e--- ö--? Ol m---- ü----- m- e--- ö--? Ol mağan üylene me eken özi? O- m-ğ-n ü-l-n- m- e-e- ö-i? ---------------------------?

Cum învaţă creierul gramatica?

Începem să învăţăm limba noastră maternă ca bebeluşi. Acest lucru se întâmplă în mod automat. Nu suntem conştienţi de acest lucru. C u toate acestea, creierul nostru are de realizat o mare sarcină în procesul învățarii. Când învățăm gramatica, de exemplu, el are mult de lucru. În fiecare zi aude lucruri noi. Acesta primește noi stimuli, în mod constant. Cu toate acestea, creierul nu poate procesa fiecare stimul individual. Tebuie să acționeze economic. Prin urmare, se orientează după regularităţi. Creierul își amintește ceea ce aude de mai multe ori. Înregistrează ori de câte ori se întâmplă un lucru specific. Pornind de la aceste exemple, el creează o regulă gramaticală. Copiii știu dacă o propoziție este corectă sau nu. Cu toate acestea, ei nu știu de ce. Creierul lor ştie regulile fără să le fi învățat. Adulții învață limbile diferit. Ei cunosc deja structurile din limba lor maternă. Acestea constituie baza pentru noile norme gramaticale. Dar, înainte de a învăța, adulții au nevoie de cursuri. Când creierul învaţă gramatica, există un sistem fix. Acest lucru poate fi văzut cu substantivele şi verbele, de exemplu. Acestea sunt stocate în diferite regiuni ale creierului. Diferite zone ale creierului sunt active atunci când le accesăm. Regulile simple sunt, de asemenea, învățate diferit decât regulile complexe. Mai multe zone ale creierului lucrează împreună cu regulile complexe. Încă nu a fost studiat cum anume creierul învaţă gramatica. Dar teoretic, știm că se poate învăța fiecare regulă de gramatică...