Разговорник

ru В такси   »   sl Taksi

38 [тридцать восемь]

В такси

В такси

38 [osemintrideset]

Taksi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словенский Играть Больше
Вызовете, пожалуйста, такси. P-os-m- ----i-it---aksi. P______ p________ t_____ P-o-i-, p-k-i-i-e t-k-i- ------------------------ Prosim, pokličite taksi. 0
Сколько будет стоить до вокзала? K-li-- ------p--vo--do -e----i--e-p--t-j-? K_____ s____ p_____ d_ ž_________ p_______ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- ž-l-z-i-k- p-s-a-e- ------------------------------------------ Koliko stane prevoz do železniške postaje? 0
Сколько будет стоить до аэропорта? K-li-o s--ne --evoz-d- le-a----a? K_____ s____ p_____ d_ l_________ K-l-k- s-a-e p-e-o- d- l-t-l-š-a- --------------------------------- Koliko stane prevoz do letališča? 0
Прямо, пожалуйста. P-o----n-r-v-ost. P_____ n_________ P-o-i- n-r-v-o-t- ----------------- Prosim naravnost. 0
Здесь на право, пожалуйста. P-osim--ukaj-n- d-s--. P_____ t____ n_ d_____ P-o-i- t-k-j n- d-s-o- ---------------------- Prosim tukaj na desno. 0
Вот на том углу, пожалуйста, налево. P-os---tam--a---gal--na --vo. P_____ t__ n_ v_____ n_ l____ P-o-i- t-m n- v-g-l- n- l-v-. ----------------------------- Prosim tam na vogalu na levo. 0
Я тороплюсь. M--i-s----. M___ s_ m__ M-d- s- m-. ----------- Mudi se mi. 0
У меня достаточно времени. I-am ča-. I___ č___ I-a- č-s- --------- Imam čas. 0
Пожалуйста, ведите по-медленнее. Pros--- p-l-----poč-s-eje. P______ p______ p_________ P-o-i-, p-l-i-e p-č-s-e-e- -------------------------- Prosim, peljite počasneje. 0
Остановитесь, пожалуйста, здесь. Tuka---e- -r-sim,-ust-vi--. T____ s__ p______ u________ T-k-j s-, p-o-i-, u-t-v-t-. --------------------------- Tukaj se, prosim, ustavite. 0
Пожалуйста, подождите чуть-чуть. P---ka-te--p-osi-- -r---t--. P_________ p______ t________ P-č-k-j-e- p-o-i-, t-e-u-e-. ---------------------------- Počakajte, prosim, trenutek. 0
Я скоро вернусь. Takoj--om---zaj. T____ b__ n_____ T-k-j b-m n-z-j- ---------------- Takoj bom nazaj. 0
Выпишите мне, пожалуйста, счёт. Da--e ----p--si-,-po-r-----o---ačil-. D____ m__ p______ p_______ o p_______ D-j-e m-, p-o-i-, p-t-d-l- o p-a-i-u- ------------------------------------- Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. 0
У меня нет мелочи. N-m-- dro-iža. N____ d_______ N-m-m d-o-i-a- -------------- Nimam drobiža. 0
Правильно, сдачу оставьте себе. V-r-d---o-tane- j- -a ---. V r____ o______ j_ z_ v___ V r-d-, o-t-n-k j- z- v-s- -------------------------- V redu, ostanek je za vas. 0
Отвезите меня по этому адресу. P-lj-te -e-n- -a-n---ov. P______ m_ n_ t_ n______ P-l-i-e m- n- t- n-s-o-. ------------------------ Peljite me na ta naslov. 0
Отвезите меня к моей гостинице. P--j--e me do -o--g--ho--l-. P______ m_ d_ m_____ h______ P-l-i-e m- d- m-j-g- h-t-l-. ---------------------------- Peljite me do mojega hotela. 0
Отвезите меня на пляж. P-l---- -e -a--ba-o. P______ m_ n_ o_____ P-l-i-e m- n- o-a-o- -------------------- Peljite me na obalo. 0

Языковые гении

Большинство людей радуются, если они говорят на одном иностранном языке. Но есть также люди, которые владеют более чем 70 языками. Они могут на всех бегло говорить и правильно писать. Можно было бы сказать, что они суперполиглоты. Феномен владения многими языками известен несколько веков. Существует много сообщений о людях с таким даром. Однако откуда этот дар, все же еще исследовано не точно. В науки существуют различные теории на этот счёт. Некоторые считают, что мозг полиглотов структурирован по-другому. Это различие особенно видно в центре Брока. В этом участке коры головного мозга создаётся язык. У полиглотов ячейки в этом участке выстроены по-другому. Возможно, что они поэтому лучше перерабатывают информацию. Чтобы подтвердить данную теорию, всё-таки отсутствуют еще некоторые исследования. Возможно, что всё же решающим фактором оказывается особая мотивация. Дети учат иностранный язык очень быстро от других детей. Это объясняется тем, что они во время игры хотят интегрироваться. Они хотят стать частью группы и общаться с другими. Их успех в обучении тем самым зависит от их желания к интеграции. Другая теория утверждает, что масса мозга за счёт учения увеличивается. Благодаря этому обучение становится тем проще, чем мы больше учимся. Также можно легче изучать языки, которые похожи друг на друга. Кто говорит на датском языке, быстро, таким образом, выучит шведский или норвежский. Многие вопросы остаются еще без ответа. Одно все же точно, что ум не играет никакой роли. Некоторые люди, несмотря на скудный ум, говорят на многих языках. Но и самым великим языковым гениям нужно много дисциплины. Это немного нас все-таки утешает, да?
Вы знали?
Русский относится к языкам, которые доминируют на книжном рынке. Великие произведения мировой литературы были написаны российскими авторами. Таким образом, книг с русского языка переводится очень много. Однако русские также любят читать, так что у переводчиков всегда много дел. Для около 160 миллионов человек русский язык является родным. Кроме того, многие люди в других славянских странах говорят по-русски. Так, русский язык является самым распространенным языком в Европе. В мире насчитывается около 280 миллионов человек, которые говорят по-русски. Как восточнославянский язык русский близок украинскому и белорусскому языкам. Грамматика русского языка выстроена очень систематически. Это преимущество для тех, кто любит мыслить аналитически и логически. Выучить русский язык стоит в любом случае! В области науки, искусства и техники русский язык является очень важным языком. И было бы разве не замечательно прочитать все известные русские произведения в оригинале?