Разговорник

ru быть должным (что-то сделать)   »   sl nekaj morati

72 [семьдесят два]

быть должным (что-то сделать)

быть должным (что-то сделать)

72 [dvainsedemdeset]

nekaj morati

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словенский Играть Больше
Быть должным (что-то сделать) morati m----- m-r-t- ------ morati 0
Я должен / должна послать письмо. M--am--d--s-ati-t- -i-m-. M---- o-------- t- p----- M-r-m o-p-s-a-i t- p-s-o- ------------------------- Moram odposlati to pismo. 0
Я должен / должна оплатить гостиницу. Mo-am p--č----ho-e-. M---- p------ h----- M-r-m p-a-a-i h-t-l- -------------------- Moram plačati hotel. 0
Ты должен рано встать. M---- -god---vsta--. M---- z----- v------ M-r-š z-o-a- v-t-t-. -------------------- Moraš zgodaj vstati. 0
Ты должен много работать. Mo-aš-v-li-o---l---. M---- v----- d------ M-r-š v-l-k- d-l-t-. -------------------- Moraš veliko delati. 0
Ты должен быть пунктуальным. M-raš -------č-n-- --čna. M---- b--- t---- / t----- M-r-š b-t- t-č-n / t-č-a- ------------------------- Moraš biti točen / točna. 0
Он должен заправиться. On m--- tan-a--. O- m--- t------- O- m-r- t-n-a-i- ---------------- On mora tankati. 0
Он должен отремонтировать машину. O--m--a -opr-vit---vt-. O- m--- p-------- a---- O- m-r- p-p-a-i-i a-t-. ----------------------- On mora popraviti avto. 0
Он должен помыть машину. O-----a -pr--i--vt-. O- m--- o----- a---- O- m-r- o-r-t- a-t-. -------------------- On mora oprati avto. 0
Она должна сделать покупки. Ona -o---na-u-o-a-i. O-- m--- n---------- O-a m-r- n-k-p-v-t-. -------------------- Ona mora nakupovati. 0
Она должна убрать квартиру. O-a-m-------t-t- --a--v--j-. O-- m--- č------ s---------- O-a m-r- č-s-i-i s-a-o-a-j-. ---------------------------- Ona mora čistiti stanovanje. 0
Она должна постирать. Ona--o-- p-----pe--lo. O-- m--- p---- p------ O-a m-r- p-a-i p-r-l-. ---------------------- Ona mora prati perilo. 0
Мы должны сейчас идти в школу. T---- m--a-- --t---- š-lo. T---- m----- (---- v š---- T-k-j m-r-m- (-t-) v š-l-. -------------------------- Takoj moramo (iti) v šolo. 0
Мы должны сейчас идти на работу. T-ko- m-r-mo-(iti)-n---elo. T---- m----- (---- n- d---- T-k-j m-r-m- (-t-) n- d-l-. --------------------------- Takoj moramo (iti) na delo. 0
Мы должны сейчас идти к врачу. Tak-- mo---o -iti) k zdr-v--k-. T---- m----- (---- k z--------- T-k-j m-r-m- (-t-) k z-r-v-i-u- ------------------------------- Takoj moramo (iti) k zdravniku. 0
Вы должны ждать автобус. P--ak-ti-mor--e n---v--bu-.-(---m-r-t------ti-----v--b--.) P------- m----- n- a------- (-- m----- č----- n- a-------- P-č-k-t- m-r-t- n- a-t-b-s- (-i m-r-t- č-k-t- n- a-t-b-s-) ---------------------------------------------------------- Počakati morate na avtobus. (Vi morate čakati na avtobus.) 0
Вы должны ждать поезд. Po--ka-i m-rate-n- --a-. P------- m----- n- v---- P-č-k-t- m-r-t- n- v-a-. ------------------------ Počakati morate na vlak. 0
Вы должны ждать такси. P-ča--ti--or-te -- t-k--. P------- m----- n- t----- P-č-k-t- m-r-t- n- t-k-i- ------------------------- Počakati morate na taksi. 0

Почему так много разных языков?

По всему миру сегодня существуют более 6000 различных языков. Поэтому нам нужны устные и письменные переводчики. Давным-давно все ещё говорили на одном языке. Но это изменилось, когда люди начали странствовать. Они покинули свою родину Африку и распространились по Земле. Это пространственное разделение привело также к разделению в языках. Потому что каждый народ развил собственную форму коммуникации. Из общего праязыка появились много различных языков. Но люди никогда долго не оставались только на одном месте. Так люди все больше отделялись друг от друга. Затем больше нельзя было распознать общих корней. Также ни один народ не жил изолированно веками. Постоянно были контакты с другими народами. Так изменялись языки. Они перенимали элементы из иностранных языков или смешивались. Тем самым развитие языков никогда не прекращалось. Странствия и контакты объясняют многообразие языков. Но почему языки настолько различны - это другой вопрос. Любая история развития следует определённым правилам. То, что языки такие, какие они есть, должно объясняться какими-то причинами. Этими причинами учёные интересуются уже давно. Они хотели бы знать, почему языки развивались по-разному. Чтобы это исследовать, нужно познакомиться с историей языков. Так можно узнать, что и когда менялось. Еще не известно, на что влияет развитие языков. Важнее биологических кажутся культурные факторы. Это значит, что история народов сформировали их языки. Очевидно, языки рассказывают нам больше, чем мы думаем…