Разговорник

ru Что-то обосновывать 2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76 [семьдесят шесть]

Что-то обосновывать 2

Что-то обосновывать 2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словенский Играть Больше
Почему ты не пришёл / не пришла? Za--- ---i--r---l-(---š-a)? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Я был болен / была больна. Bil---m-bola-- ----- s-m bo-n--) B-- s-- b----- (---- s-- b------ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна. N---m p-i-e-- --r-s-- bil-bo---. -----m pr-š-a, -er-s-m----a -o----) N---- p------ k-- s-- b-- b----- (----- p------ k-- s-- b--- b------ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
Почему она не пришла? Z---j -na -i-prišl-? Z---- o-- n- p------ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
Она была уставшей. Bila j- ut--j---. B--- j- u-------- B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
Она не пришла, потому что она была уставшей. Ni----šl----e- je bila -t-u-en-. N- p------ k-- j- b--- u-------- N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
Почему он не пришёл? Z-k-j-o- ---p-i-el? Z---- o- n- p------ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
У него не было желания. N--mu-b----do -ega. N- m- b--- d- t---- N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
Он не пришёл, потому что у него не было желания. N-----šel,--e- -- -i-b----d-----a. N- p------ k-- m- n- b--- d- t---- N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
Почему вы не приехали? Zakaj-n--t- -ri--i? Z---- n---- p------ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
Наша машина сломана. Pokva---n -v-o---a--. P-------- a--- i----- P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
Мы не приехали, потому что наша машина сломана. Nismo-p--šli, --r --am- ----a-jen---t-. N---- p------ k-- i---- p-------- a---- N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
Почему люди не пришли? Z---j-ljud-e-n-so p-----? Z---- l----- n--- p------ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
Они опоздали на поезд. Z----ili--- ----. Z------- s- v---- Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
Они не пришли, потому что они опоздали на поезд. N--o---i-l-,-k------z--u-ili---ak. N--- p------ k-- s- z------- v---- N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
Почему ты не пришёл / не пришла? Z--a- -----p---e--(----l--? Z---- n--- p----- (-------- Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
Мне было нельзя. N--em----l(-). N---- s------- N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
Я не пришёл / не пришла, потому что мне было нельзя. N-s-m-pri---/pr---a- -er-ni-----me--a. N---- p------------- k-- n---- s------ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

Коренные языки Америки

В Америке говорят на многих различных языках. Английский язык - самый важный язык в Северной Америке. В Южной Америке преобладают испанский и португальский языки. Все эти языки пришли в Америку из Европы. До колонизации там говорили на других языках. Эти языки называют коренными языками Америки. Они и сегодня ещё полностью не исследованы. Многообразие этих языков огромно. Полагают, что в Северной Америке около 60 языковых семей. В Южной Америке их может быть даже 150. К ним относятся ещё очень много изолированных языков. Все эти языки очень разнообразны. Они обнаруживают очень мало общих структур. Поэтому сложно классифицировать языки. То, что они такие различные, объясняется историей Америки. Америка была заселена в несколько этапов. Первые люди пришли в Америку более чем 10000 лет тому назад. Каждая популяция брала свой язык с собой на континент. Однако больше всего коренные языки похожи с языками Азии. Ситуация с древними языками Америки не везде одинаковая. На юге Америки многие языки индейцев живы и по сей день. У таких языков как гуарани или кечуа миллион активных говорящих. На севере Америке, напротив, многие языки вымерли. Культуру североамериканских индейцев долгое время угнетали. Поэтому вымерли и её языки. В течение некоторых десятилетий интерес к этому вновь проявляется. Существуют много программ, которые заботятся о языках и хотят их сохранить. Значит, у них могло бы быть будущее…