Разговорник

ru Лёгкая беседа 3   »   sl Kratek pogovor 3

22 [двадцать два]

Лёгкая беседа 3

Лёгкая беседа 3

22 [dvaindvajset]

Kratek pogovor 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словенский Играть Больше
Вы курите? Al- --d--e? Ali kadite? A-i k-d-t-? ----------- Ali kadite? 0
Раньше да. Ne-o- s-m. Nekoč sem. N-k-č s-m- ---------- Nekoč sem. 0
Но теперь я больше не курю. Ve-d-r-zd---n- ka--- ---. Vendar zdaj ne kadim več. V-n-a- z-a- n- k-d-m v-č- ------------------------- Vendar zdaj ne kadim več. 0
Вы не возражаете, если я закурю? A-i-v-- moti- -e-k-d-m? Ali vas moti, če kadim? A-i v-s m-t-, č- k-d-m- ----------------------- Ali vas moti, če kadim? 0
Абсолютно нет. N----ika-or-----(Ne, -b-o---n- ne-) Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) N-, n-k-k-r n-. (-e- a-s-l-t-o n-.- ----------------------------------- Ne, nikakor ne. (Ne, absolutno ne.) 0
Мне это не помешает. To-me--e-moti. To me ne moti. T- m- n- m-t-. -------------- To me ne moti. 0
Вы что-нибудь пьёте? B---a- --p---? Bi kaj popili? B- k-j p-p-l-? -------------- Bi kaj popili? 0
Коньяк? B- ---jak? Bi konjak? B- k-n-a-? ---------- Bi konjak? 0
Нет, лучше пиво. N-- --j---- e-o-p---. Ne, raje bi eno pivo. N-, r-j- b- e-o p-v-. --------------------- Ne, raje bi eno pivo. 0
Вы много путешествуете? A-- --liko ---uj--e? Ali veliko potujete? A-i v-l-k- p-t-j-t-? -------------------- Ali veliko potujete? 0
Да, в большинстве случаев это деловые поездки. Da,-v-činoma-so to -osl-v-a----o---j-. Da, večinoma so to poslovna potovanja. D-, v-č-n-m- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, večinoma so to poslovna potovanja. 0
Но сейчас мы здесь в отпуске. V--dar -daj t--aj-pr-ži---a-o -opu-t. Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. V-n-a- z-a- t-k-j p-e-i-l-a-o d-p-s-. ------------------------------------- Vendar zdaj tukaj preživljamo dopust. 0
Какая жара! Kakšna vroč-na! Kakšna vročina! K-k-n- v-o-i-a- --------------- Kakšna vročina! 0
Да, сегодня действительно жарко. J-,---n-s-j---es -r--e. Ja, danes je res vroče. J-, d-n-s j- r-s v-o-e- ----------------------- Ja, danes je res vroče. 0
Пойдём на балкон. P-j--mo -a---lk-n. Pojdimo na balkon. P-j-i-o n- b-l-o-. ------------------ Pojdimo na balkon. 0
Завтра здесь будет вечеринка. Ju-r- b- -u-------. Jutri bo tu zabava. J-t-i b- t- z-b-v-. ------------------- Jutri bo tu zabava. 0
Вы тоже придёте? B---------l-----i--i? Boste prišli tudi vi? B-s-e p-i-l- t-d- v-? --------------------- Boste prišli tudi vi? 0
Да, нас тоже пригласили. Da----di-m--sm- po---l-e--. Da, tudi mi smo povabljeni. D-, t-d- m- s-o p-v-b-j-n-. --------------------------- Da, tudi mi smo povabljeni. 0

Язык и письмо

Каждый язык служит взаимопониманию между людьми. Когда мы говорим, мы выражаем то, что мы думаем и чувствуем. При этом мы не всегда придерживаемся правил нашего языка. Мы используем наш собственный язык, наш разговорный язык. В письменном языке это по-другому. Здесь отображаются все правила нашего языка. Только письмо позволяет сделать язык настоящим языком. Оно делает язык видимым. Благодаря письму знание передаётся на тысячелетия. Поэтому письмо является основой каждой высоко развитой культуры. Первая письменность была открыта более 5 000 лет назад. Это были клинопись шумеров. Она была вырезана на дощечках из глины. Эта клинопись использовалась на протяжении трёх тысяч лет. Примерно такой же большой возраст у иероглифов древних египтян. Ими занималось бесчисленное количество учёных. Иероглифы представляют достаточно сложную систему письма. Но изобретены они были, вероятно, совсем по простой причине. В те дни Египет был огромной империей со многими жителями. Быт и, прежде всего, экономику, необходимо было хорошо организовать. Налогами и расчётами нужно было управлять эффективно. Для этого древние египтяне изобрели свои письменные знаки. Письменные системы на основе алфавита, напротив, восходят к шумерам. Каждое письмо рассказывает многое о человеке, который его использует. Кроме того, у каждой нации есть собственная характеристика своей письменности. К сожалению, рукописный шрифт снова и снова пропадает. Современные технологии делает его почти лишним. Итак, не только разговаривайте, иногда пишите!
Вы знали?
Каннада относится к семейству дравидийских языков. На них в основном говорят в Южной Индии. С индоарийскими языками Северной Индии язык каннада не состоит в родстве. Около 40 миллионов человек говорят на каннада как на родном языке. Он признан одним из 22 национальных языков Индии. Каннада является агглютинативным языком. То есть, грамматические функции выражаются аффиксами. Язык может быть разделен на четыре региональные группы диалектов. По разговору людей можно судить не только о том, откуда они родом. Можно также понять по их языку, к какому социальному слою они принадлежат. Устный и написанный каннада сильно отличаются друг от друга. Также как и многие другие индийские языки, каннада имеет свое собственное письмо. Это смесь алфавита и слогового письма. Она состоит из многих круглых знаков, что типично для южноиндийского письма. И учить эти прекрасные буквы, действительно доставляет удовольствие …