పదబంధం పుస్తకం

te పానీయాలు   »   ru Напитки

12 [పన్నెండు]

పానీయాలు

పానీయాలు

12 [двенадцать]

12 [dvenadtsatʹ]

Напитки

[Napitki]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను టీ తాగుతాను Я--ью----. Я п-- ч--- Я п-ю ч-й- ---------- Я пью чай. 0
Ya-p--- -h-y. Y- p--- c---- Y- p-y- c-a-. ------------- Ya pʹyu chay.
నేను కాఫీ తాగుతాను Я -ью ко-е. Я п-- к---- Я п-ю к-ф-. ----------- Я пью кофе. 0
Ya-pʹ-u-k-fe. Y- p--- k---- Y- p-y- k-f-. ------------- Ya pʹyu kofe.
నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను Я пью мин---л--у------. Я п-- м---------- в---- Я п-ю м-н-р-л-н-ю в-д-. ----------------------- Я пью минеральную воду. 0
Ya--ʹy-----er----u-u -od-. Y- p--- m----------- v---- Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya pʹyu mineralʹnuyu vodu.
మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? Ты-п---- --- с лим--ом? Т- п---- ч-- с л------- Т- п-ё-ь ч-й с л-м-н-м- ----------------------- Ты пьёшь чай с лимоном? 0
T--pʹyë-hʹ c------lim----? T- p------ c--- s l------- T- p-y-s-ʹ c-a- s l-m-n-m- -------------------------- Ty pʹyëshʹ chay s limonom?
మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? Ты --ёшь -офе - са-а--м? Т- п---- к--- с с------- Т- п-ё-ь к-ф- с с-х-р-м- ------------------------ Ты пьёшь кофе с сахаром? 0
T- ---ë--ʹ kofe s---k-a--m? T- p------ k--- s s-------- T- p-y-s-ʹ k-f- s s-k-a-o-? --------------------------- Ty pʹyëshʹ kofe s sakharom?
మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? Ты --ё-ь-во-у--о--ьдом? Т- п---- в--- с- л----- Т- п-ё-ь в-д- с- л-д-м- ----------------------- Ты пьёшь воду со льдом? 0
T- pʹ-ësh------ -- l--om? T- p------ v--- s- l----- T- p-y-s-ʹ v-d- s- l-d-m- ------------------------- Ty pʹyëshʹ vodu so lʹdom?
ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది Зд-сь-веч-рин-а. З---- в--------- З-е-ь в-ч-р-н-а- ---------------- Здесь вечеринка. 0
Zdes- vec-er--ka. Z---- v---------- Z-e-ʹ v-c-e-i-k-. ----------------- Zdesʹ vecherinka.
మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు Л-ди--ью--ш--па-с---. Л--- п--- ш---------- Л-д- п-ю- ш-м-а-с-о-. --------------------- Люди пьют шампанское. 0
L-u-i p-yut-------n---y-. L---- p---- s------------ L-u-i p-y-t s-a-p-n-k-y-. ------------------------- Lyudi pʹyut shampanskoye.
మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు Л-д--п--- -ин--и-пиво. Л--- п--- в--- и п---- Л-д- п-ю- в-н- и п-в-. ---------------------- Люди пьют вино и пиво. 0
Lyudi -ʹ-u- v--o i -ivo. L---- p---- v--- i p---- L-u-i p-y-t v-n- i p-v-. ------------------------ Lyudi pʹyut vino i pivo.
మీరు మద్యం తాగుతారా? Ты пьё-ь--л-ог-л-? Т- п---- а-------- Т- п-ё-ь а-к-г-л-? ------------------ Ты пьёшь алкоголь? 0
T- --yë--ʹ-a--o-o-ʹ? T- p------ a-------- T- p-y-s-ʹ a-k-g-l-? -------------------- Ty pʹyëshʹ alkogolʹ?
మీరు విస్కీ తాగుతారా? Ты пьё-ь --ск-? Т- п---- в----- Т- п-ё-ь в-с-и- --------------- Ты пьёшь виски? 0
T- p--ë--- -i--i? T- p------ v----- T- p-y-s-ʹ v-s-i- ----------------- Ty pʹyëshʹ viski?
మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? Ты пь-шь-к--- с-р---м? Т- п---- к--- с р----- Т- п-ё-ь к-л- с р-м-м- ---------------------- Ты пьёшь колу с ромом? 0
Ty-p-y-sh- ko-u - ----m? T- p------ k--- s r----- T- p-y-s-ʹ k-l- s r-m-m- ------------------------ Ty pʹyëshʹ kolu s romom?
నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు Я не --б-- --м-а--ко-. Я н- л---- ш---------- Я н- л-б-ю ш-м-а-с-о-. ---------------------- Я не люблю шампанское. 0
Y-----l--bl-u-sh-mpa--k-ye. Y- n- l------ s------------ Y- n- l-u-l-u s-a-p-n-k-y-. --------------------------- Ya ne lyublyu shampanskoye.
నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు Я--- л-бл----н-. Я н- л---- в---- Я н- л-б-ю в-н-. ---------------- Я не люблю вино. 0
Y--ne -y-b--u vi-o. Y- n- l------ v---- Y- n- l-u-l-u v-n-. ------------------- Ya ne lyublyu vino.
నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు Я-н--лю-лю -и-о. Я н- л---- п---- Я н- л-б-ю п-в-. ---------------- Я не люблю пиво. 0
Ya-n- ---bl-- pivo. Y- n- l------ p---- Y- n- l-u-l-u p-v-. ------------------- Ya ne lyublyu pivo.
శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం М--д-н-- л--и---о-о-о. М------- л---- м------ М-а-е-е- л-б-т м-л-к-. ---------------------- Младенец любит молоко. 0
M---ene-s --u------lo--. M-------- l----- m------ M-a-e-e-s l-u-i- m-l-k-. ------------------------ Mladenets lyubit moloko.
పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం Ре-ё--- лю-и--к-као-- яб---ный--ок. Р------ л---- к---- и я------- с--- Р-б-н-к л-б-т к-к-о и я-л-ч-ы- с-к- ----------------------------------- Ребёнок любит какао и яблочный сок. 0
Reb-n-k ly--i- -aka--i ya-l-c-ny---ok. R------ l----- k---- i y--------- s--- R-b-n-k l-u-i- k-k-o i y-b-o-h-y- s-k- -------------------------------------- Rebënok lyubit kakao i yablochnyy sok.
స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం Ж-н-и-- -ю--т-апел---но--- и-г--йп-ру--в-й -о-. Ж------ л---- а----------- и г------------ с--- Ж-н-и-а л-б-т а-е-ь-и-о-ы- и г-е-п-р-т-в-й с-к- ----------------------------------------------- Женщина любит апельсиновый и грейпфрутовый сок. 0
Zh-n------- -yubi- ap----i--vy----g--y----t-vy--s-k. Z---------- l----- a----------- i g------------ s--- Z-e-s-c-i-a l-u-i- a-e-ʹ-i-o-y- i g-e-p-r-t-v-y s-k- ---------------------------------------------------- Zhenshchina lyubit apelʹsinovyy i greypfrutovyy sok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -