నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను |
Я ---ел бы-/ х-тел- б----п--- -----о-.
Я х---- б- / х----- б- к----- п-------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- к-п-т- п-д-р-к-
--------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
0
Ya--hot-l----- k-o---a--- k-p--ʹ-p---r--.
Y- k----- b- / k------ b- k----- p-------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- k-p-t- p-d-r-k-
-----------------------------------------
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
|
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
|
కానీ ఖరీదైనది కాదు |
Но -ич--о -че---дор-го-о.
Н- н----- о---- д--------
Н- н-ч-г- о-е-ь д-р-г-г-.
-------------------------
Но ничего очень дорогого.
0
N- --ch-----ch-nʹ d-ro----.
N- n------ o----- d--------
N- n-c-e-o o-h-n- d-r-g-g-.
---------------------------
No nichego ochenʹ dorogogo.
|
కానీ ఖరీదైనది కాదు
Но ничего очень дорогого.
No nichego ochenʹ dorogogo.
|
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ |
Мож-т---------очк-?
М---- б--- с-------
М-ж-т б-т- с-м-ч-у-
-------------------
Может быть сумочку?
0
M-z-et--yt--s-m-----?
M----- b--- s--------
M-z-e- b-t- s-m-c-k-?
---------------------
Mozhet bytʹ sumochku?
|
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్
Может быть сумочку?
Mozhet bytʹ sumochku?
|
ఏ రంగు కావాలి మీకు? |
Ка-о- -в-т ----отел- б-?
К---- ц--- В- х----- б--
К-к-й ц-е- В- х-т-л- б-?
------------------------
Какой цвет Вы хотели бы?
0
K--o--ts--t-V---hotel- by?
K---- t---- V- k------ b--
K-k-y t-v-t V- k-o-e-i b-?
--------------------------
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
|
ఏ రంగు కావాలి మీకు?
Какой цвет Вы хотели бы?
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
|
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు |
Ч-------к-ри-нев-й ил- -е--й?
Ч------ к--------- и-- б-----
Ч-р-ы-, к-р-ч-е-ы- и-и б-л-й-
-----------------------------
Чёрный, коричневый или белый?
0
C----yy- ko--ch-e-y- ili b-lyy?
C------- k---------- i-- b-----
C-ë-n-y- k-r-c-n-v-y i-i b-l-y-
-------------------------------
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
|
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు
Чёрный, коричневый или белый?
Chërnyy, korichnevyy ili belyy?
|
చిన్నదా లేకా పెద్దదా? |
Б--ьшую -ли----е----ю?
Б------ и-- м---------
Б-л-ш-ю и-и м-л-н-к-ю-
----------------------
Большую или маленькую?
0
B---sh-y--il- malen----u?
B-------- i-- m----------
B-l-s-u-u i-i m-l-n-k-y-?
-------------------------
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
|
చిన్నదా లేకా పెద్దదా?
Большую или маленькую?
Bolʹshuyu ili malenʹkuyu?
|
నేను దీన్ని చూడవచ్చా? |
М---- п--м-тр--ь-э-у?
М---- п--------- э---
М-ж-о п-с-о-р-т- э-у-
---------------------
Можно посмотреть эту?
0
Mo-hno---s-o--e-ʹ -tu?
M----- p--------- e---
M-z-n- p-s-o-r-t- e-u-
----------------------
Mozhno posmotretʹ etu?
|
నేను దీన్ని చూడవచ్చా?
Можно посмотреть эту?
Mozhno posmotretʹ etu?
|
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? |
О-а--------?
О-- к-------
О-а к-ж-н-я-
------------
Она кожаная?
0
Ona --z-ana--?
O-- k---------
O-a k-z-a-a-a-
--------------
Ona kozhanaya?
|
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా?
Она кожаная?
Ona kozhanaya?
|
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? |
И-и-----и--и-к---в--ы- -а--р-----?
И-- о-- и- и---------- м----------
И-и о-а и- и-к-с-в-н-х м-т-р-а-о-?
----------------------------------
Или она из искуственых материалов?
0
I-i-----i- ---us-ve---h --te-i-l-v?
I-- o-- i- i----------- m----------
I-i o-a i- i-k-s-v-n-k- m-t-r-a-o-?
-----------------------------------
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
|
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా?
Или она из искуственых материалов?
Ili ona iz iskustvenykh materialov?
|
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది |
Кон-чн---о-ан-я.
К------ к-------
К-н-ч-о к-ж-н-я-
----------------
Конечно кожаная.
0
Ko-e---o ko-h---ya.
K------- k---------
K-n-c-n- k-z-a-a-a-
-------------------
Konechno kozhanaya.
|
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది
Конечно кожаная.
Konechno kozhanaya.
|
ఇది చాలా నాణ్యమైనది |
Э----с---нн---о-о--е--ач-с---.
Э-- о------- х------ к--------
Э-о о-о-е-н- х-р-ш-е к-ч-с-в-.
------------------------------
Это особенно хорошее качество.
0
E-- o---e--o k--r--h-ye---c--stv-.
E-- o------- k--------- k---------
E-o o-o-e-n- k-o-o-h-y- k-c-e-t-o-
----------------------------------
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
|
ఇది చాలా నాణ్యమైనది
Это особенно хорошее качество.
Eto osobenno khorosheye kachestvo.
|
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది |
И сумка -ей-тв-те-ь-о о-ен- -ешё--я.
И с---- д------------ о---- д-------
И с-м-а д-й-т-и-е-ь-о о-е-ь д-ш-в-я-
------------------------------------
И сумка действительно очень дешёвая.
0
I-s-mk- de-----t---no-oc-e-ʹ d-shëvaya.
I s---- d------------ o----- d---------
I s-m-a d-y-t-i-e-ʹ-o o-h-n- d-s-ë-a-a-
---------------------------------------
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
|
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది
И сумка действительно очень дешёвая.
I sumka deystvitelʹno ochenʹ deshëvaya.
|
ఇది నాకు నచ్చింది |
О-----е--------я.
О-- м-- н--------
О-а м-е н-а-и-с-.
-----------------
Она мне нравится.
0
Ona-mn---r-v-t-ya.
O-- m-- n---------
O-a m-e n-a-i-s-a-
------------------
Ona mne nravitsya.
|
ఇది నాకు నచ్చింది
Она мне нравится.
Ona mne nravitsya.
|
నేను తేసుకుంటాను |
Я-её -о----.
Я е- в------
Я е- в-з-м-.
------------
Я её возьму.
0
Ya-y-----oz---.
Y- y--- v------
Y- y-y- v-z-m-.
---------------
Ya yeyë vozʹmu.
|
నేను తేసుకుంటాను
Я её возьму.
Ya yeyë vozʹmu.
|
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? |
См--- - --- е-ли--уж--, п-менять?
С---- я е-- е--- н----- п--------
С-о-у я е-, е-л- н-ж-о- п-м-н-т-?
---------------------------------
Смогу я её, если нужно, поменять?
0
Sm-gu -- --y-- -e-li-n-z-n-- ---en-a-ʹ?
S---- y- y---- y---- n------ p---------
S-o-u y- y-y-, y-s-i n-z-n-, p-m-n-a-ʹ-
---------------------------------------
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
|
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా?
Смогу я её, если нужно, поменять?
Smogu ya yeyë, yesli nuzhno, pomenyatʹ?
|
తప్పకుండా |
С-м-----о- разуме-тся.
С--- с---- р----------
С-м- с-б-й р-з-м-е-с-.
----------------------
Само собой разумеется.
0
Samo----oy -azu----t-y-.
S--- s---- r------------
S-m- s-b-y r-z-m-y-t-y-.
------------------------
Samo soboy razumeyetsya.
|
తప్పకుండా
Само собой разумеется.
Samo soboy razumeyetsya.
|
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము |
Мы уп--уе- е---ак под-р-к.
М- у------ е- к-- п-------
М- у-а-у-м е- к-к п-д-р-к-
--------------------------
Мы упакуем её как подарок.
0
M- -p-k-y---yeyë -ak ---a---.
M- u------- y--- k-- p-------
M- u-a-u-e- y-y- k-k p-d-r-k-
-----------------------------
My upakuyem yeyë kak podarok.
|
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము
Мы упакуем её как подарок.
My upakuyem yeyë kak podarok.
|
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు |
К-с-а вон ---.
К---- в-- т---
К-с-а в-н т-м-
--------------
Касса вон там.
0
Kas----o-----.
K---- v-- t---
K-s-a v-n t-m-
--------------
Kassa von tam.
|
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు
Касса вон там.
Kassa von tam.
|