పదబంధం పుస్తకం

te ఆటలు   »   ru Спорт

49 [నలభై తొమ్మిది]

ఆటలు

ఆటలు

49 [сорок девять]

49 [sorok devyatʹ]

Спорт

[Sport]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు వ్యాయామం చేస్తారా? Т-----и--еш--я-с----о-? Т- з---------- с------- Т- з-н-м-е-ь-я с-о-т-м- ----------------------- Ты занимаешься спортом? 0
T--z-n--a-es--sy--spor-om? T- z------------- s------- T- z-n-m-y-s-ʹ-y- s-o-t-m- -------------------------- Ty zanimayeshʹsya sportom?
అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం Д-- мне---ж-- -в-г-т--я. Д-- м-- н---- д--------- Д-, м-е н-ж-о д-и-а-ь-я- ------------------------ Да, мне нужно двигаться. 0
D-- --e----h-o -vi-at--y-. D-- m-- n----- d---------- D-, m-e n-z-n- d-i-a-ʹ-y-. -------------------------- Da, mne nuzhno dvigatʹsya.
నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని Я----у-в спо-ти---ю с----ю. Я х--- в с--------- с------ Я х-ж- в с-о-т-в-у- с-к-и-. --------------------------- Я хожу в спортивную секцию. 0
Ya-kh--hu v-s--rt-v--y- --k-siyu. Y- k----- v s---------- s-------- Y- k-o-h- v s-o-t-v-u-u s-k-s-y-. --------------------------------- Ya khozhu v sportivnuyu sektsiyu.
మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము Мы и-р-е--в--ут-о-. М- и----- в ф------ М- и-р-е- в ф-т-о-. ------------------- Мы играем в футбол. 0
My igr--e- v-----ol. M- i------ v f------ M- i-r-y-m v f-t-o-. -------------------- My igrayem v futbol.
ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము И---да--- пла---м. И----- м- п------- И-о-д- м- п-а-а-м- ------------------ Иногда мы плаваем. 0
I---da -- -l-v-yem. I----- m- p-------- I-o-d- m- p-a-a-e-. ------------------- Inogda my plavayem.
లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము Или м- -а-----я н--вело-и--де. И-- м- к------- н- в---------- И-и м- к-т-е-с- н- в-л-с-п-д-. ------------------------------ Или мы катаемся на велосипеде. 0
Ili ------aye--ya -a -e--siped-. I-- m- k--------- n- v---------- I-i m- k-t-y-m-y- n- v-l-s-p-d-. -------------------------------- Ili my katayemsya na velosipede.
మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది В---ше- город- -с-ь --т---ьн-й ста--о-. В н---- г----- е--- ф--------- с------- В н-ш-м г-р-д- е-т- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н- --------------------------------------- В нашем городе есть футбольный стадион. 0
V na--e---o-ode -e--ʹ-f-t-olʹ-yy-st-di-n. V n----- g----- y---- f--------- s------- V n-s-e- g-r-d- y-s-ʹ f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n- ----------------------------------------- V nashem gorode yestʹ futbolʹnyy stadion.
ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది Е-ть т-к же-б--с--- - с--но-. Е--- т-- ж- б------ с с------ Е-т- т-к ж- б-с-е-н с с-у-о-. ----------------------------- Есть так же бассейн с сауной. 0
Yes-- -a--z---ba--e-n s----no-. Y---- t-- z-- b------ s s------ Y-s-ʹ t-k z-e b-s-e-n s s-u-o-. ------------------------------- Yestʹ tak zhe basseyn s saunoy.
అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది И ----ад-- -л- ---ь-а ---е-е-т-. И п------- д-- г----- т--- е---- И п-о-а-к- д-я г-л-ф- т-ж- е-т-. -------------------------------- И площадка для гольфа тоже есть. 0
I---o--cha--a dl----o--f- ---h- yes-ʹ. I p---------- d--- g----- t---- y----- I p-o-h-h-d-a d-y- g-l-f- t-z-e y-s-ʹ- -------------------------------------- I ploshchadka dlya golʹfa tozhe yestʹ.
టీవీ లో ఏమి వస్తోంది? Ч-о-п--аз--аю--п--те-е-и--р-? Ч-- п--------- п- т---------- Ч-о п-к-з-в-ю- п- т-л-в-з-р-? ----------------------------- Что показывают по телевизору? 0
Chto p----y-a--- -- t-l-vizo-u? C--- p---------- p- t---------- C-t- p-k-z-v-y-t p- t-l-v-z-r-? ------------------------------- Chto pokazyvayut po televizoru?
ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది К-к --- ид-т-ф--бо-ьн-й матч. К-- р-- и--- ф--------- м---- К-к р-з и-ё- ф-т-о-ь-ы- м-т-. ----------------------------- Как раз идёт футбольный матч. 0
Kak ra- --ë-----bol-n-y-m----. K-- r-- i--- f--------- m----- K-k r-z i-ë- f-t-o-ʹ-y- m-t-h- ------------------------------ Kak raz idët futbolʹnyy match.
జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది Н------гр-ю- - а-гл---на--. Н---- и----- с а----------- Н-м-ы и-р-ю- с а-г-и-а-а-и- --------------------------- Немцы играют с англичанами. 0
N---s- ---a--t-s-a-g--cha-ami. N----- i------ s a------------ N-m-s- i-r-y-t s a-g-i-h-n-m-. ------------------------------ Nemtsy igrayut s anglichanami.
ఎవరు గెలుస్తున్నారు? Кт- --игр---е-? К-- в---------- К-о в-и-р-в-е-? --------------- Кто выигрывает? 0
Kt- vyi-r--a---? K-- v----------- K-o v-i-r-v-y-t- ---------------- Kto vyigryvayet?
నాకు తెలియదు П--я--- не-имею. П------ н- и---- П-н-т-я н- и-е-. ---------------- Понятия не имею. 0
Po---t--- ne-i--yu. P-------- n- i----- P-n-a-i-a n- i-e-u- ------------------- Ponyatiya ne imeyu.
ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది П-к- ---ья. П--- н----- П-к- н-ч-я- ----------- Пока ничья. 0
P-k- n--h-y-. P--- n------- P-k- n-c-ʹ-a- ------------- Poka nichʹya.
రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు Судья-и- -ельги-. С---- и- Б------- С-д-я и- Б-л-г-и- ----------------- Судья из Бельгии. 0
Sudʹ-a--z---lʹ--i. S----- i- B------- S-d-y- i- B-l-g-i- ------------------ Sudʹya iz Belʹgii.
ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది Се--ас---д-т --и--а-цат----ров-й-шт----о-. С----- б---- о------------------ ш-------- С-й-а- б-д-т о-и-н-д-а-и-е-р-в-й ш-р-ф-о-. ------------------------------------------ Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. 0
S-yc--s--udet o-----d---t---t--vy- --t-a-n--. S------ b---- o------------------- s--------- S-y-h-s b-d-t o-i-n-d-s-t-m-t-o-y- s-t-a-n-y- --------------------------------------------- Seychas budet odinnadtsatimetrovyy shtrafnoy.
గోల్! ఒకటి-సున్నా! Го---Один-–--о-ь! Г--- О--- – н---- Г-л- О-и- – н-л-! ----------------- Гол! Один – ноль! 0
G-----din-–-n-l-! G--- O--- – n---- G-l- O-i- – n-l-! ----------------- Gol! Odin – nolʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -