బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
М--е----т-,------- п---да-буд--------.
М---- б---- з----- п----- б---- л-----
М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е-
--------------------------------------
Может быть, завтра погода будет лучше.
0
Moz-----ytʹ- ---tra--og-d- b--et luc-s--.
M----- b---- z----- p----- b---- l-------
M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e-
-----------------------------------------
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది
Может быть, завтра погода будет лучше.
Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
От-у----ы-э---з-а---?
О----- В- э-- з------
О-к-д- В- э-о з-а-т-?
---------------------
Откуда Вы это знаете?
0
O-k-d- V----o -na-et-?
O----- V- e-- z-------
O-k-d- V- e-o z-a-e-e-
----------------------
Otkuda Vy eto znayete?
అది మీకు ఎలా తెలుసు?
Откуда Вы это знаете?
Otkuda Vy eto znayete?
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
Я-н-дею-ь--что --д-т--у--е.
Я н------- ч-- б---- л-----
Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е-
---------------------------
Я надеюсь, что будет лучше.
0
Ya-nad-yu-ʹ, --t- b---- --chshe.
Y- n-------- c--- b---- l-------
Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e-
--------------------------------
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను
Я надеюсь, что будет лучше.
Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
О---оч---пр-дё-.
О- т---- п------
О- т-ч-о п-и-ё-.
----------------
Он точно придёт.
0
On to-hn- pri---.
O- t----- p------
O- t-c-n- p-i-ë-.
-----------------
On tochno pridët.
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు
Он точно придёт.
On tochno pridët.
ఇది ఖచ్చితమా?
Эт- -о---?
Э-- т-----
Э-о т-ч-о-
----------
Это точно?
0
E-- t--hn-?
E-- t------
E-o t-c-n-?
-----------
Eto tochno?
ఇది ఖచ్చితమా?
Это точно?
Eto tochno?
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
Я -на------ о------ёт.
Я з---- ч-- о- п------
Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-.
----------------------
Я знаю, что он придёт.
0
Ya--n-----c-to--- -r-d--.
Y- z----- c--- o- p------
Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-.
-------------------------
Ya znayu, chto on pridët.
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు
Я знаю, что он придёт.
Ya znayu, chto on pridët.
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Он -оч-о-п-зв----.
О- т---- п--------
О- т-ч-о п-з-о-и-.
------------------
Он точно позвонит.
0
On --c--o po-v---t.
O- t----- p--------
O- t-c-n- p-z-o-i-.
-------------------
On tochno pozvonit.
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు
Он точно позвонит.
On tochno pozvonit.
నిజంగా?
Действи------?
Д-------------
Д-й-т-и-е-ь-о-
--------------
Действительно?
0
Deys-----l---?
D-------------
D-y-t-i-e-ʹ-o-
--------------
Deystvitelʹno?
నిజంగా?
Действительно?
Deystvitelʹno?
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
Я дум--,---о -н-п--во-ит.
Я д----- ч-- о- п--------
Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-.
-------------------------
Я думаю, что он позвонит.
0
Ya-duma-------o-on po-v-n-t.
Y- d------ c--- o- p--------
Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-.
----------------------------
Ya dumayu, chto on pozvonit.
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను
Я думаю, что он позвонит.
Ya dumayu, chto on pozvonit.
వైన్ తప్పకుండా పాతది
В------чно -та--е.
В--- т---- с------
В-н- т-ч-о с-а-о-.
------------------
Вино точно старое.
0
Vin- toch-o--t----e.
V--- t----- s-------
V-n- t-c-n- s-a-o-e-
--------------------
Vino tochno staroye.
వైన్ తప్పకుండా పాతది
Вино точно старое.
Vino tochno staroye.
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
Вы-э-о -о-но---аете?
В- э-- т---- з------
В- э-о т-ч-о з-а-т-?
--------------------
Вы это точно знаете?
0
Vy e-- t--hn---n--ete?
V- e-- t----- z-------
V- e-o t-c-n- z-a-e-e-
----------------------
Vy eto tochno znayete?
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా?
Вы это точно знаете?
Vy eto tochno znayete?
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
Я--у---, что-о-----арое.
Я д----- ч-- о-- с------
Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-.
------------------------
Я думаю, что оно старое.
0
Y--du---u, ---o--n---t--oy-.
Y- d------ c--- o-- s-------
Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e-
----------------------------
Ya dumayu, chto ono staroye.
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను
Я думаю, что оно старое.
Ya dumayu, chto ono staroye.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
Н-- --- -о--ш-----л--и-.
Н-- ш-- х----- в--------
Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-.
------------------------
Наш шеф хорошо выглядит.
0
Na-h s-ef-k-or--h---ygly-di-.
N--- s--- k------- v---------
N-s- s-e- k-o-o-h- v-g-y-d-t-
-----------------------------
Nash shef khorosho vyglyadit.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు
Наш шеф хорошо выглядит.
Nash shef khorosho vyglyadit.
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
В- на--ди-е?
В- н--------
В- н-х-д-т-?
------------
Вы находите?
0
Vy na--o--te?
V- n---------
V- n-k-o-i-e-
-------------
Vy nakhodite?
మీకు అలా అనిపిస్తుందా?
Вы находите?
Vy nakhodite?
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
М-е к-ж--с-- --о -н -аже----н- х-ро-- -ы-л--и-.
М-- к------- ч-- о- д--- о---- х----- в--------
М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-.
-----------------------------------------------
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
0
M----azhe-sy-,--ht--on----h- oc---ʹ kho---ho v--l--di-.
M-- k--------- c--- o- d---- o----- k------- v---------
M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t-
-------------------------------------------------------
Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు
Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит.
Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
У--еф- -о-----ст----д-уга.
У ш--- т---- е--- п-------
У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а-
--------------------------
У шефа точно есть подруга.
0
U--h----toch-o-yest--podr---.
U s---- t----- y---- p-------
U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a-
-----------------------------
U shefa tochno yestʹ podruga.
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది
У шефа точно есть подруга.
U shefa tochno yestʹ podruga.
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
В- д-йствите--но-т-к -у-----?
В- д------------ т-- д-------
В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е-
-----------------------------
Вы действительно так думаете?
0
V--d--s----elʹno t---du----te?
V- d------------ t-- d--------
V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-?
------------------------------
Vy deystvitelʹno tak dumayete?
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా?
Вы действительно так думаете?
Vy deystvitelʹno tak dumayete?
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
В--лн---о-м--н-,-----у----- -сть под-у-а.
В----- в-------- ч-- у н--- е--- п-------
В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а-
-----------------------------------------
Вполне возможно, что у него есть подруга.
0
V-o-ne vo-m-zhno- --t--u -e-o --st--p---uga.
V----- v--------- c--- u n--- y---- p-------
V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a-
--------------------------------------------
Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే
Вполне возможно, что у него есть подруга.
Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.