పదబంధం పుస్తకం

te సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [తొంభై ఒకటి]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

[Podchinennyye predlozheniya s chto 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
బహుశా రేపు వాతావరణం బాగుపడుతుంది М--е----т-,------- п---да-буд--------. М---- б---- з----- п----- б---- л----- М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
Moz-----ytʹ- ---tra--og-d- b--et luc-s--. M----- b---- z----- p----- b---- l------- M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
అది మీకు ఎలా తెలుసు? От-у----ы-э---з-а---? О----- В- э-- з------ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
O-k-d- V----o -na-et-? O----- V- e-- z------- O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
అది బాగుపడుతుండని ఆశిస్తున్నాను Я-н-дею-ь--что --д-т--у--е. Я н------- ч-- б---- л----- Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Ya-nad-yu-ʹ, --t- b---- --chshe. Y- n-------- c--- b---- l------- Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
ఆయన తప్పకుండా వస్తారు О---оч---пр-дё-. О- т---- п------ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
On to-hn- pri---. O- t----- p------ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
ఇది ఖచ్చితమా? Эт- -о---? Э-- т----- Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
E-- t--hn-? E-- t------ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
ఆయన వస్తారని నాకు తెలుసు Я -на------ о------ёт. Я з---- ч-- о- п------ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
Ya--n-----c-to--- -r-d--. Y- z----- c--- o- p------ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.
ఆయన తప్పకుండా కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు Он -оч-о-п-зв----. О- т---- п-------- О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
On --c--o po-v---t. O- t----- p-------- O- t-c-n- p-z-o-i-. ------------------- On tochno pozvonit.
నిజంగా? Действи------? Д------------- Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
Deys-----l---? D------------- D-y-t-i-e-ʹ-o- -------------- Deystvitelʹno?
ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారని నేను నమ్ముతున్నాను Я дум--,---о -н-п--во-ит. Я д----- ч-- о- п-------- Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Ya-duma-------o-on po-v-n-t. Y- d------ c--- o- p-------- Y- d-m-y-, c-t- o- p-z-o-i-. ---------------------------- Ya dumayu, chto on pozvonit.
వైన్ తప్పకుండా పాతది В------чно -та--е. В--- т---- с------ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
Vin- toch-o--t----e. V--- t----- s------- V-n- t-c-n- s-a-o-e- -------------------- Vino tochno staroye.
మీకు ఇది ఖచ్చితంగా తెలుసా? Вы-э-о -о-но---аете? В- э-- т---- з------ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
Vy e-- t--hn---n--ete? V- e-- t----- z------- V- e-o t-c-n- z-a-e-e- ---------------------- Vy eto tochno znayete?
ఇది పాతదని నేను అనుకుంటున్నాను Я--у---, что-о-----арое. Я д----- ч-- о-- с------ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
Y--du---u, ---o--n---t--oy-. Y- d------ c--- o-- s------- Y- d-m-y-, c-t- o-o s-a-o-e- ---------------------------- Ya dumayu, chto ono staroye.
మన యజమాని అందంగా అనిపిస్తారు Н-- --- -о--ш-----л--и-. Н-- ш-- х----- в-------- Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
Na-h s-ef-k-or--h---ygly-di-. N--- s--- k------- v--------- N-s- s-e- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ----------------------------- Nash shef khorosho vyglyadit.
మీకు అలా అనిపిస్తుందా? В- на--ди-е? В- н-------- В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
Vy na--o--te? V- n--------- V- n-k-o-i-e- ------------- Vy nakhodite?
నాకు ఆయన చాలా అందంగా కనిపిస్తారు М-е к-ж--с-- --о -н -аже----н- х-ро-- -ы-л--и-. М-- к------- ч-- о- д--- о---- х----- в-------- М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
M----azhe-sy-,--ht--on----h- oc---ʹ kho---ho v--l--di-. M-- k--------- c--- o- d---- o----- k------- v--------- M-e k-z-e-s-a- c-t- o- d-z-e o-h-n- k-o-o-h- v-g-y-d-t- ------------------------------------------------------- Mne kazhetsya, chto on dazhe ochenʹ khorosho vyglyadit.
యజమానికి తప్పకుండా ఒక స్నేహితురాలు ఉంది У--еф- -о-----ст----д-уга. У ш--- т---- е--- п------- У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
U--h----toch-o-yest--podr---. U s---- t----- y---- p------- U s-e-a t-c-n- y-s-ʹ p-d-u-a- ----------------------------- U shefa tochno yestʹ podruga.
మీరు నిజంగా అలా అనుకుంటున్నారా? В- д-йствите--но-т-к -у-----? В- д------------ т-- д------- В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
V--d--s----elʹno t---du----te? V- d------------ t-- d-------- V- d-y-t-i-e-ʹ-o t-k d-m-y-t-? ------------------------------ Vy deystvitelʹno tak dumayete?
ఆయనకి ఒక స్నేహితురాలు ఉండడం సంభావ్యమే В--лн---о-м--н-,-----у----- -сть под-у-а. В----- в-------- ч-- у н--- е--- п------- В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
V-o-ne vo-m-zhno- --t--u -e-o --st--p---uga. V----- v--------- c--- u n--- y---- p------- V-o-n- v-z-o-h-o- c-t- u n-g- y-s-ʹ p-d-u-a- -------------------------------------------- Vpolne vozmozhno, chto u nego yestʹ podruga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -