పదబంధం పుస్తకం

te ...ఎక్కడ ఉంది?   »   ru Ориентация

41 [నలభై ఒకటి]

...ఎక్కడ ఉంది?

...ఎక్కడ ఉంది?

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

[Oriyentatsiya]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? Г---т----у--с-----к-- ----? Г-- т-- т------------ б---- Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
G-- tu--t----t---eskoy- by--o? G-- t-- t-------------- b----- G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? У Ва--не--а--ё--я --- меня ---т- г---д-? У В-- н- н------- д-- м--- к---- г------ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U V-- -- -a--ët-ya-d--- -eny----rt- -orod-? U V-- n- n-------- d--- m---- k---- g------ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? З---ь -ож-о-заб-о-ир--ат- но----- гос----це? З---- м---- з------------ н---- в г--------- З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Zde-ʹ m-z--o-----on----a---no--- - ------itse? Z---- m----- z------------ n---- v g---------- Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? Г-е-с-ар-----род? Г-- с----- г----- Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
G----tary--g-ro-? G-- s----- g----- G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? Г-- ---ор? Г-- с----- Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
Gd- -o-or? G-- s----- G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? Г-- -уз-й? Г-- м----- Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
Gde m-zey? G-- m----- G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? Г-е --жно к---ть--о-т--ые-ма-к-? Г-- м---- к----- п------- м----- Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
G-e -oz--o-k--i-ʹ-p--h-------mark-? G-- m----- k----- p--------- m----- G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? Г-- м-ж-о-к-п--- цветы? Г-- м---- к----- ц----- Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
G-e mo---o k--i-ʹ --vet-? G-- m----- k----- t------ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? Гд--м---о---пи-ь--р-езд--е-б-ле-ы? Г-- м---- к----- п-------- б------ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
G---mo-hno---pit- -roye--nyy- bil---? G-- m----- k----- p---------- b------ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? Где-п-рт? Г-- п---- Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
G-e p--t? G-- p---- G-e p-r-? --------- Gde port?
మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? Гд----нок? Г-- р----- Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
G------ok? G-- r----- G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
కోట ఎక్కడ ఉంది? Гд- -амок? Г-- з----- Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
G-e-zam-k? G-- z----- G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? К-гд---ачинае-с--эк--у--и-? К---- н--------- э--------- К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
Ko--- nac-in-y---y- e-s-ursi--? K---- n------------ e---------- K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? К-г---з--а-----е-ся-эк-кур---? К---- з------------ э--------- К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Ko--- -a--n--i--ye---a -k--ur----? K---- z--------------- e---------- K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? Ка-о-- пр-должи----нос-- э-с--рси-? К----- п---------------- э--------- К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Ka-o----r-d---h--el-nos-ʹ------rsii? K----- p----------------- e--------- K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Я -о-е- ---/-х--ел--бы-ги-а,-г-в--ящ-го--о-не--ц--. Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п---------- Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Y- -h---l by-/------l- by--id-- ---o--ashch----p---e-etski. Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p----------- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Я --тел-б- ---от-ла -ы---да--г-вор----о по-и-а-ь-н-ки. Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п------------- Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Y- -h--el -y-/--h--ela -y -------ovory-shc-ego--o-i-alʹya-s--. Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p-------------- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి Я-хо--- бы-- -о--ла-б- гид-,---в---щ--о --------узс--. Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п------------- Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Y---h-te- b--/--hote-a-b- g-------vo-yash--e---po--rant-uz--i. Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p-------------- Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -