పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   sr Ћаскање 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

[Ćaskanje 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? Пуши-е--и? П----- л-- П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P---te---? P----- l-- P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని П-- да. П-- д-- П-е д-. ------- Пре да. 0
Pre-d-. P-- d-- P-e d-. ------- Pre da.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు Али -ад- више--- -уш--. А-- с--- в--- н- п----- А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
Ali sad--više -e-p---m. A-- s--- v--- n- p----- A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? С-ета-л--В-- ако -а----им? С---- л- В-- а-- ј- п----- С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
Sm--a li -a- --o-----u-i-? S---- l- V-- a-- j- p----- S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
లేదు, అస్సలు లేదు Не- а--о---но--е. Н-- а-------- н-- Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
Ne,-a-so-u--o-ne. N-- a-------- n-- N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు Н- с-е-а--и. Н- с---- м-- Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
Ne --eta m-. N- s---- m-- N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Хо-е----и поп--и------? Х----- л- п----- н----- Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
Hoće-e li pop-t- ne--o? H------ l- p----- n----- H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
ఒక బ్రాందీ? Је-а--ко--к? Ј---- к----- Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
Je-a- kon--k? J---- k------ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Н-- ра---- пив-. Н-- р----- п---- Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
Ne, r-d--e p--o. N-- r----- p---- N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? П--уј-т---и-----о? П------- л- м----- П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
Put---te-l- mno-o? P------- l- m----- P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం Да- --ћ-н-м с- то-по-лов-- п--о----. Д-- в------ с- т- п------- п-------- Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
Da- ve-́ino--s--t--------n- pu-ov----. D-- v------- s- t- p------- p--------- D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము Али с--а---- ---е на --д-ш-е----мо-у. А-- с--- с-- о--- н- г------- о------ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
A-i----a-s-- -vd--na--o---njem--d-o--. A-- s--- s-- o--- n- g-------- o------ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
ఎంత వేడిగా ఉంది! К-к---врући-а! К---- в------- К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
K-kva --u---n-! K---- v-------- K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది Да, д---- -- с-ва-н- ---ћ-. Д-- д---- ј- с------ в----- Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
D-- d-na--je -t----- -ruc-e. D-- d---- j- s------ v------ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Х--дем---а б--к-н. Х------ н- б------ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
H-j---o-na--a-ko-. H------ n- b------ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది С------е -вде-би---з-ба-а. С---- ћ- о--- б--- з------ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
S---- ----o-------- ------. S---- c-- o--- b--- z------ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? Хо-ете-ли - Ви------? Х----- л- и В- д----- Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
H---et- -i----i ----i-? H------ l- i V- d------ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు Да--ми --о-----ђе п--в-н-. Д-- м- с-- т----- п------- Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
Da, -i -m---a-o-e-p--v-ni. D-- m- s-- t----- p------- D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -