పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   sr Ћаскање 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

Ćaskanje 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? Пуш-те---? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Puš--- li? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని Пре -а. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
P-e da. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు А-и---да -и-е -- пуш-м. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A-i s-da ---e--e p--im. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? Смет---и-Ва----о-ј- пу---? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
S-e-a -i --m ako--a -uš-m? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
లేదు, అస్సలు లేదు Не---п-ол-тно --. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
N-- a---l--n----. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు Н- --ет----. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
Ne-s-e-a-m-. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Х---т- ли по-и-------о? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
H-c---e -- p-p--- ne-t-? H_____ l_ p_____ n_____ H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
ఒక బ్రాందీ? Ј-д-----њ--? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
J--a- ---j-k? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Н-, -а---е-----. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
Ne---a-i---pi-o. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? Пу---е-- л- м--го? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
Put-je-e--i --og-? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం Д-, --ћи--м с---о --словна---то-ањ-. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
Da, vec-inom-su--- ----ov---pu--vanj-. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము Али--а-- -м--о-д- -а --д-шњ---од-ору. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
Ali-sa-- --o-o-de -- -od----e- o--o--. A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
ఎంత వేడిగా ఉంది! Ка----в---ина! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
K--v- v-u--in-! K____ v_______ K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది Да--да-----е -тва--- -р---. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
Da,--a--- j- -tvar-o -ru--e. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Ха-де-о-на --л---. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
Hajde-o-na-ba----. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది Сут-а-ће--в-е----и-з--ав-. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
S--ra-c-- o-d----t--z----a. S____ ć_ o___ b___ z______ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? Хо---е--и-и -и---ћи-? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
H-ćete-l- -----do-́-?? H_____ l_ i V_ d_____ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు Д-- -и -мо--акођ--по----и. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
D-- -- -----ak-đ---o-vani. D__ m_ s__ t_____ p_______ D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -