పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   kk Small Talk 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [жиырма екі]

22 [jïırma eki]

Small Talk 3

[Qısqa äñgime 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కజాఖ్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? Темекі ш--е--з --? Темекі шегесіз бе? Т-м-к- ш-г-с-з б-? ------------------ Темекі шегесіз бе? 0
Te---i -----iz--e? Temeki şegesiz be? T-m-k- ş-g-s-z b-? ------------------ Temeki şegesiz be?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని Б--ы-----к-----. Бұрын шеккенмін. Б-р-н ш-к-е-м-н- ---------------- Бұрын шеккенмін. 0
Bu-ı- -ek-e--i-. Burın şekkenmin. B-r-n ş-k-e-m-n- ---------------- Burın şekkenmin.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు Б--ақ--а--р ш-кпе--і-. Бірақ қазір шекпеймін. Б-р-қ қ-з-р ш-к-е-м-н- ---------------------- Бірақ қазір шекпеймін. 0
B--aq--az---ş-kpe-m--. Biraq qazir şekpeymin. B-r-q q-z-r ş-k-e-m-n- ---------------------- Biraq qazir şekpeymin.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? Темек---ек--м- қар-ы----с-і--б-? Темекі шексем, қарсы емессіз бе? Т-м-к- ш-к-е-, қ-р-ы е-е-с-з б-? -------------------------------- Темекі шексем, қарсы емессіз бе? 0
Teme-i şe-se-, qars--em--si- be? Temeki şeksem, qarsı emessiz be? T-m-k- ş-k-e-, q-r-ı e-e-s-z b-? -------------------------------- Temeki şeksem, qarsı emessiz be?
లేదు, అస్సలు లేదు М-лде --рс- е-ес-і-. Мүлде қарсы емеспін. М-л-е қ-р-ы е-е-п-н- -------------------- Мүлде қарсы емеспін. 0
M--de----sı-eme-p--. Mülde qarsı emespin. M-l-e q-r-ı e-e-p-n- -------------------- Mülde qarsı emespin.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు М-ға--о----д-р-і -ме-. Маған ол кедергі емес. М-ғ-н о- к-д-р-і е-е-. ---------------------- Маған ол кедергі емес. 0
Ma-an-ol-k-de--- --e-. Mağan ol kedergi emes. M-ğ-n o- k-d-r-i e-e-. ---------------------- Mağan ol kedergi emes.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? Б-р-е----ше--з б-? Бірдеңе ішесіз бе? Б-р-е-е і-е-і- б-? ------------------ Бірдеңе ішесіз бе? 0
Bi--e-e---e--- --? Birdeñe işesiz be? B-r-e-e i-e-i- b-? ------------------ Birdeñe işesiz be?
ఒక బ్రాందీ? К--ья--па? Коньяк па? К-н-я- п-? ---------- Коньяк па? 0
Ko-y-k p-? Konyak pa? K-n-a- p-? ---------- Konyak pa?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Жоқ, -ы---дұ-ы--ра-. Жоқ, сыра дұрысырақ. Ж-қ- с-р- д-р-с-р-қ- -------------------- Жоқ, сыра дұрысырақ. 0
J--,---r- d--ı-----. Joq, sıra durısıraq. J-q- s-r- d-r-s-r-q- -------------------- Joq, sıra durısıraq.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? Көп-са-х-тта--ы--ба? Көп саяхаттайсыз ба? К-п с-я-а-т-й-ы- б-? -------------------- Көп саяхаттайсыз ба? 0
Köp s--a--t----ı--b-? Köp sayaxattaysız ba? K-p s-y-x-t-a-s-z b-? --------------------- Köp sayaxattaysız ba?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం Ия-----і-е-іс--р-ік -ап--м-н. Ия, көбіне іскерлік сапармен. И-, к-б-н- і-к-р-і- с-п-р-е-. ----------------------------- Ия, көбіне іскерлік сапармен. 0
Ïy-, --bi----sk-rl-- -a-ar-en. Ïya, köbine iskerlik saparmen. Ï-a- k-b-n- i-k-r-i- s-p-r-e-. ------------------------------ Ïya, köbine iskerlik saparmen.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము Бі-а- біз-қа--- --н-----ма-ы-т--ыз. Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз. Б-р-қ б-з қ-з-р м-н-а д-м-л-с-а-ы-. ----------------------------------- Бірақ біз қазір мұнда демалыстамыз. 0
Bir-q-bi--qazi------a--e-a-ıst---z. Biraq biz qazir munda demalıstamız. B-r-q b-z q-z-r m-n-a d-m-l-s-a-ı-. ----------------------------------- Biraq biz qazir munda demalıstamız.
ఎంత వేడిగా ఉంది! Кү- --нда- -----! Күн қандай ыстық! К-н қ-н-а- ы-т-қ- ----------------- Күн қандай ыстық! 0
Kü--q-nda- -s-ı-! Kün qanday ıstıq! K-n q-n-a- ı-t-q- ----------------- Kün qanday ıstıq!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది Ия--бүг---шын---а да--сты-. Ия, бүгін шынында да ыстық. И-, б-г-н ш-н-н-а д- ы-т-қ- --------------------------- Ия, бүгін шынында да ыстық. 0
Ï-a, --gin ş-n---a--- ı-t-q. Ïya, bügin şınında da ıstıq. Ï-a- b-g-n ş-n-n-a d- ı-t-q- ---------------------------- Ïya, bügin şınında da ıstıq.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము Б-л-он-- ш--а--қ. Балконға шығайық. Б-л-о-ғ- ш-ғ-й-қ- ----------------- Балконға шығайық. 0
Ba--o----şığ-y--. Balkonğa şığayıq. B-l-o-ğ- ş-ğ-y-q- ----------------- Balkonğa şığayıq.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది Е-т-- осы -ерде ----қ --ш- ---ад-. Ертең осы жерде сауық кеші болады. Е-т-ң о-ы ж-р-е с-у-қ к-ш- б-л-д-. ---------------------------------- Ертең осы жерде сауық кеші болады. 0
E-t-ñ--sı------ --------ş---ol-d-. Erteñ osı jerde sawıq keşi boladı. E-t-ñ o-ı j-r-e s-w-q k-ş- b-l-d-. ---------------------------------- Erteñ osı jerde sawıq keşi boladı.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? С-з-д- ке-ес-з---? Сіз де келесіз бе? С-з д- к-л-с-з б-? ------------------ Сіз де келесіз бе? 0
Siz d- ke----z--e? Siz de kelesiz be? S-z d- k-l-s-z b-? ------------------ Siz de kelesiz be?
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు Ия,-б--ді -- ша-ы--ы. Ия, бізді де шақырды. И-, б-з-і д- ш-қ-р-ы- --------------------- Ия, бізді де шақырды. 0
Ïya, --zd- d--ş-qı--ı. Ïya, bizdi de şaqırdı. Ï-a- b-z-i d- ş-q-r-ı- ---------------------- Ïya, bizdi de şaqırdı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -