మీరు పొగ త్రాగుతారా? |
ე---ი-?
ე------
ე-ე-ი-?
-------
ეწევით?
0
e-s'e---?
e--------
e-s-e-i-?
---------
ets'evit?
|
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
ეწევით?
ets'evit?
|
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని |
ადრე----ეოდი.
ა--- ვ-------
ა-რ- ვ-წ-ო-ი-
-------------
ადრე ვეწეოდი.
0
ad---vet-'-od-.
a--- v---------
a-r- v-t-'-o-i-
---------------
adre vets'eodi.
|
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
ადრე ვეწეოდი.
adre vets'eodi.
|
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు |
მ-გრამ-ა-ლა--ღარ --წევი.
მ----- ა--- ა--- ვ------
მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-.
------------------------
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
0
m-gr-----h-- -gha--v--s-e--.
m----- a---- a---- v--------
m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-.
----------------------------
magram akhla aghar vets'evi.
|
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი.
magram akhla aghar vets'evi.
|
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? |
გა-უხებ-- რ---ვეწე-ი?
გ-------- რ-- ვ------
გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-?
---------------------
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
0
gats-u-he-t---om ve-s'-v-?
g----------- r-- v--------
g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-?
--------------------------
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
გაწუხებთ, რომ ვეწევი?
gats'ukhebt, rom vets'evi?
|
లేదు, అస్సలు లేదు |
საერ--დ ---.
ს------ ა---
ს-ე-თ-დ ა-ა-
------------
საერთოდ არა.
0
s------ --a.
s------ a---
s-e-t-d a-a-
------------
saertod ara.
|
లేదు, అస్సలు లేదు
საერთოდ არა.
saertod ara.
|
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు |
ა- ---უხებ-.
ა- მ--------
ა- მ-წ-ხ-ბ-.
------------
არ მაწუხებს.
0
ar-ma-s'u---b-.
a- m-----------
a- m-t-'-k-e-s-
---------------
ar mats'ukhebs.
|
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
არ მაწუხებს.
ar mats'ukhebs.
|
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? |
დ-ლე-- --მეს?
დ----- რ-----
დ-ლ-ვ- რ-მ-ს-
-------------
დალევთ რამეს?
0
dalev--r--es?
d----- r-----
d-l-v- r-m-s-
-------------
dalevt rames?
|
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
დალევთ რამეს?
dalevt rames?
|
ఒక బ్రాందీ? |
კ---აკ-?
კ-------
კ-ნ-ა-ს-
--------
კონიაკს?
0
k'-niak-s?
k---------
k-o-i-k-s-
----------
k'oniak's?
|
ఒక బ్రాందీ?
კონიაკს?
k'oniak's?
|
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ |
არა,-ლ-დ---ი--ე----.
ა--- ლ--- მ---------
ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა-
--------------------
არა, ლუდი მირჩევნია.
0
a--- -u-i-m---hev-i-.
a--- l--- m----------
a-a- l-d- m-r-h-v-i-.
---------------------
ara, ludi mirchevnia.
|
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
არა, ლუდი მირჩევნია.
ara, ludi mirchevnia.
|
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? |
ბევრს მოგზ-უ----?
ბ---- მ----------
ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-?
-----------------
ბევრს მოგზაურობთ?
0
b--rs mog--u--b-?
b---- m----------
b-v-s m-g-a-r-b-?
-----------------
bevrs mogzaurobt?
|
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
ბევრს მოგზაურობთ?
bevrs mogzaurobt?
|
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం |
დ------შ--ად---ქ-ს -ი-----ბე-ი.
დ---- ხ----- მ---- მ-----------
დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი-
-------------------------------
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
0
dia-h--k-s--ra- m-kvs m--li---ebi.
d----- k------- m---- m-----------
d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i-
----------------------------------
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
|
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები.
diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
|
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము |
მაგ--- ახ----- შ-ებ-ლებ--გ-აქ-ს.
მ----- ა--- ა- შ-------- გ------
მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-.
--------------------------------
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
0
m-g--m a---a ak---veb---ba-g-a-vs.
m----- a---- a- s--------- g------
m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-.
----------------------------------
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
|
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს.
magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
|
ఎంత వేడిగా ఉంది! |
რა--იცხე-!
რ- ს------
რ- ს-ც-ე-!
----------
რა სიცხეა!
0
r- -itskhe-!
r- s--------
r- s-t-k-e-!
------------
ra sitskhea!
|
ఎంత వేడిగా ఉంది!
რა სიცხეა!
ra sitskhea!
|
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది |
დ-ახ, დღ-ს-ნ-მ--ილა- ცხ-ლ-.
დ---- დ--- ნ-------- ც-----
დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა-
---------------------------
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
0
dia-h,-d--es--am-v-l-- -sk-ela.
d----- d---- n-------- t-------
d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a-
-------------------------------
diakh, dghes namdvilad tskhela.
|
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა.
diakh, dghes namdvilad tskhela.
|
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము |
გა-იდ---ა----ზე?
გ------ ა-------
გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე-
----------------
გავიდეთ აივანზე?
0
g--ide---iv---e?
g------ a-------
g-v-d-t a-v-n-e-
----------------
gavidet aivanze?
|
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
გავიდეთ აივანზე?
gavidet aivanze?
|
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది |
ხვალ-აქ ზ--მ- იქ-ე-ა.
ხ--- ა- ზ---- ი------
ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-.
---------------------
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
0
kh--- ----eim---kn--a.
k---- a- z---- i------
k-v-l a- z-i-i i-n-b-.
----------------------
khval ak zeimi ikneba.
|
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
ხვალ აქ ზეიმი იქნება.
khval ak zeimi ikneba.
|
మీరు కూడా వస్తున్నారా? |
თ----ც მ--ვ-ლთ?
თ----- მ-------
თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ-
---------------
თქვენც მოხვალთ?
0
t--e-t--mok--alt?
t------ m--------
t-v-n-s m-k-v-l-?
-----------------
tkvents mokhvalt?
|
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
თქვენც მოხვალთ?
tkvents mokhvalt?
|
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు |
დი--- ჩ---ც დ-გვპ--ი-ე-.
დ---- ჩ---- დ-----------
დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს-
------------------------
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
0
dia-h--ch-e-ts--a-vp-at-iz-e-.
d----- c------ d--------------
d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-.
------------------------------
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
|
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს.
diakh, chvents dagvp'at'izhes.
|