పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

[p'at'ara dialogi 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జార్జియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? ე---ი-? ე------ ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
e-s'e---? e-------- e-s-e-i-? --------- ets'evit?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని ადრე----ეოდი. ა--- ვ------- ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
ad---vet-'-od-. a--- v--------- a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు მ-გრამ-ა-ლა--ღარ --წევი. მ----- ა--- ა--- ვ------ მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
m-gr-----h-- -gha--v--s-e--. m----- a---- a---- v-------- m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? გა-უხებ-- რ---ვეწე-ი? გ-------- რ-- ვ------ გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
gats-u-he-t---om ve-s'-v-? g----------- r-- v-------- g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
లేదు, అస్సలు లేదు საერ--დ ---. ს------ ა--- ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
s------ --a. s------ a--- s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు ა- ---უხებ-. ა- მ-------- ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
ar-ma-s'u---b-. a- m----------- a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? დ-ლე-- --მეს? დ----- რ----- დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
dalev--r--es? d----- r----- d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
ఒక బ్రాందీ? კ---აკ-? კ------- კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
k'-niak-s? k--------- k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ არა,-ლ-დ---ი--ე----. ა--- ლ--- მ--------- ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
a--- -u-i-m---hev-i-. a--- l--- m---------- a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? ბევრს მოგზ-უ----? ბ---- მ---------- ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
b--rs mog--u--b-? b---- m---------- b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం დ------შ--ად---ქ-ს -ი-----ბე-ი. დ---- ხ----- მ---- მ----------- დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
dia-h--k-s--ra- m-kvs m--li---ebi. d----- k------- m---- m----------- d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i- ---------------------------------- diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము მაგ--- ახ----- შ-ებ-ლებ--გ-აქ-ს. მ----- ა--- ა- შ-------- გ------ მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
m-g--m a---a ak---veb---ba-g-a-vs. m----- a---- a- s--------- g------ m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-. ---------------------------------- magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
ఎంత వేడిగా ఉంది! რა--იცხე-! რ- ს------ რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
r- -itskhe-! r- s-------- r- s-t-k-e-! ------------ ra sitskhea!
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది დ-ახ, დღ-ს-ნ-მ--ილა- ცხ-ლ-. დ---- დ--- ნ-------- ც----- დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
dia-h,-d--es--am-v-l-- -sk-ela. d----- d---- n-------- t------- d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a- ------------------------------- diakh, dghes namdvilad tskhela.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము გა-იდ---ა----ზე? გ------ ა------- გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
g--ide---iv---e? g------ a------- g-v-d-t a-v-n-e- ---------------- gavidet aivanze?
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది ხვალ-აქ ზ--მ- იქ-ე-ა. ხ--- ა- ზ---- ი------ ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
kh--- ----eim---kn--a. k---- a- z---- i------ k-v-l a- z-i-i i-n-b-. ---------------------- khval ak zeimi ikneba.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? თ----ც მ--ვ-ლთ? თ----- მ------- თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
t--e-t--mok--alt? t------ m-------- t-v-n-s m-k-v-l-? ----------------- tkvents mokhvalt?
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు დი--- ჩ---ც დ-გვპ--ი-ე-. დ---- ჩ---- დ----------- დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
dia-h--ch-e-ts--a-vp-at-iz-e-. d----- c------ d-------------- d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-. ------------------------------ diakh, chvents dagvp'at'izhes.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -