మీరు పొగ త్రాగుతారా? |
-ل--دخ--
-- ت-----
-ل ت-خ-؟-
----------
هل تدخن؟
0
hl-td--n?
h- t-----
h- t-k-n-
---------
hl tdkhn?
|
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
هل تدخن؟
hl tdkhn?
|
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని |
ك-- -ا-قاً أد---
--- س----- أ-----
-ن- س-ب-ا- أ-خ-.-
------------------
كنت سابقاً أدخن.
0
k-n- s-b---n-'--ak-na.
k--- s------ '--------
k-n- s-b-a-n '-d-k-n-.
----------------------
kunt sabqaan 'adakhna.
|
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
كنت سابقاً أدخن.
kunt sabqaan 'adakhna.
|
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు |
ل-- الا-، --لي- عنه-
--- ا---- ت---- ع----
-ك- ا-ا-، ت-ل-ت ع-ه-
----------------------
لكن الان، تخليت عنه.
0
lku- a-a-n, tak--it--anha.
l--- a----- t------ e-----
l-u- a-a-n- t-k-l-t e-n-a-
--------------------------
lkun alaan, takhlit eanha.
|
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
لكن الان، تخليت عنه.
lkun alaan, takhlit eanha.
|
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? |
----جك--ن-دخ-ت؟
------ إ- د-----
-ي-ع-ك إ- د-ن-؟-
-----------------
أيزعجك إن دخنت؟
0
a-----ju--'iin ---hn-t?
a-------- '--- d-------
a-a-a-j-k '-i- d-k-n-t-
-----------------------
ayazaejuk 'iin dakhnat?
|
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
أيزعجك إن دخنت؟
ayazaejuk 'iin dakhnat?
|
లేదు, అస్సలు లేదు |
ل---ع-- ا-إ-لاق-
--- ع-- ا--------
-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-
------------------
لا، على الإطلاق.
0
l-a- e-laa---'-i--a-.
l--- e---- a---------
l-a- e-l-a a-'-i-l-q-
---------------------
laa, ealaa al'iitlaq.
|
లేదు, అస్సలు లేదు
لا، على الإطلاق.
laa, ealaa al'iitlaq.
|
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు |
-ذ--لا ي-ع-ن-.
--- ل- ي-------
-ذ- ل- ي-ع-ن-.-
----------------
هذا لا يزعجني.
0
hd---l- -uz-ea-ni.
h--- l- y---------
h-h- l- y-z-e-j-i-
------------------
hdha la yuzaeajni.
|
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
هذا لا يزعجني.
hdha la yuzaeajni.
|
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? |
أ تش-ب ش--ًا؟
- ت--- ش------
- ت-ر- ش-ئ-ا-
---------------
أ تشرب شيئًا؟
0
a -a---ub sh-y-na?
a t------ s-------
a t-s-r-b s-y-a-a-
------------------
a tashrub shyyana?
|
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
أ تشرب شيئًا؟
a tashrub shyyana?
|
ఒక బ్రాందీ? |
قد-ا- -- ال-ون-ا--
----- م- ا---------
-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟-
--------------------
قدحاً من الكونياك؟
0
qd-a-n -i--al--n---?
q----- m-- a--------
q-h-a- m-n a-k-n-a-?
--------------------
qdhaan min alkuniak?
|
ఒక బ్రాందీ?
قدحاً من الكونياك؟
qdhaan min alkuniak?
|
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ |
لا--أفضل---ساً--- --جع--
--- أ--- ك---- م- ا------
-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ج-ة-
--------------------------
لا، أفضل كأساً من الجعة.
0
la---'a-da---as-an -i---l----t-.
l--- '----- k----- m-- a--------
l-a- '-f-a- k-s-a- m-n a-j-e-t-.
--------------------------------
laa, 'afdal kasaan min aljieata.
|
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
لا، أفضل كأساً من الجعة.
laa, 'afdal kasaan min aljieata.
|
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? |
أ--اف- كثيرً-؟
------ ك-------
-ت-ا-ر ك-ي-ً-؟-
----------------
أتسافر كثيرًا؟
0
a-a--fir -t-y----?
a------- k--------
a-a-a-i- k-h-r-n-?
------------------
atasafir kthyrana?
|
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
أتسافر كثيرًا؟
atasafir kthyrana?
|
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం |
-----وغ-لبً--ما---و--ر--ا- --ل.
---- و------ م- ت--- ر---- ع----
-ع-، و-ا-ب-ا م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-
---------------------------------
نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.
0
ne-------a--a-a--- taku--rihl-t -a--la.
n---- w-------- m- t---- r----- e------
n-i-, w-h-l-a-a m- t-k-n r-h-a- e-m-l-.
---------------------------------------
neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
|
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.
neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
|
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము |
ول----ل-ن --ض- ا--ج-ز- -ن--
---- ا--- ن--- ا------ ه----
-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-
-----------------------------
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
0
w---- --an n-md---l'-i-------u--.
w---- a--- n---- a--------- h----
w-k-n a-a- n-m-i a-'-i-a-a- h-n-.
---------------------------------
wlkun alan namdi al'iijazat huna.
|
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
wlkun alan namdi al'iijazat huna.
|
ఎంత వేడిగా ఉంది! |
-ا-ه-ا ا-حر!
-- ه-- ا-----
-ا ه-ا ا-ح-!-
--------------
ما هذا الحر!
0
m--hdha---har!
m- h--- a-----
m- h-h- a-h-r-
--------------
ma hdha alhar!
|
ఎంత వేడిగా ఉంది!
ما هذا الحر!
ma hdha alhar!
|
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది |
-عم--با-ف-ل ا-يوم --ر-ج-ًا.
---- ب----- ا---- ح-- ج-----
-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ً-.-
-----------------------------
نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.
0
ne--,-b--fe- a--aw---a-------.
n---- b----- a----- h-- j-----
n-i-, b-l-e- a-y-w- h-r j-a-a-
------------------------------
neim, balfel alyawm har jdana.
|
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.
neim, balfel alyawm har jdana.
|
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము |
---رج إ---ال-ُ-فة-
----- إ-- ا--------
-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-
--------------------
لنخرج إلى الشُرفة.
0
l---hru- 'iilaa---s-u--.
l------- '----- a-------
l-a-h-u- '-i-a- a-s-u-f-
------------------------
lnakhruj 'iilaa alshurf.
|
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
لنخرج إلى الشُرفة.
lnakhruj 'iilaa alshurf.
|
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది |
--اً-ست--م-حفلة -نا-
---- س---- ح--- ه----
-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-
----------------------
غداً ستقام حفلة هنا.
0
g--aan s---qa- hafl-t-- ----.
g----- s------ h------- h----
g-d-a- s-t-q-m h-f-a-a- h-n-.
-----------------------------
ghdaan satuqam haflatan huna.
|
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
غداً ستقام حفلة هنا.
ghdaan satuqam haflatan huna.
|
మీరు కూడా వస్తున్నారా? |
هل-س--ت- ----؟
-- س---- أ-----
-ل س-ا-ي أ-ض-؟-
----------------
هل ستاتي أيضا؟
0
hl--a-ati ----a?
h- s----- '-----
h- s-t-t- '-y-a-
----------------
hl satati 'ayda?
|
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
هل ستاتي أيضا؟
hl satati 'ayda?
|
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు |
--عاً، ف--ن--دعوّون.
------ ف--- م--------
-ب-ا-، ف-ح- م-ع-ّ-ن-
----------------------
طبعاً، فنحن مدعوّون.
0
tbe---, fn-n mdeww--.
t------ f--- m-------
t-e-a-, f-h- m-e-w-n-
---------------------
tbeaan, fnhn mdewwwn.
|
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
طبعاً، فنحن مدعوّون.
tbeaan, fnhn mdewwwn.
|