పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   fa ‫گفتگوی کوتاه 3‬

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

‫22 [بیست و دو]‬

22 [bist-o-do]

‫گفتگوی کوتاه 3‬

[goftogooye kutâhe 3]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పర్షియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? ‫شما--ی----م--کش-د-‬ ‫شما سیگار می-کشید؟‬ ‫-م- س-گ-ر م-‌-ش-د-‬ -------------------- ‫شما سیگار می‌کشید؟‬ 0
s-om--si-â--m---sh-d? shomâ sigâr mikeshid? s-o-â s-g-r m-k-s-i-? --------------------- shomâ sigâr mikeshid?
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని ‫-ر گ----،--ل-.‬ ‫در گذشته، بله.‬ ‫-ر گ-ش-ه- ب-ه-‬ ---------------- ‫در گذشته، بله.‬ 0
d-------s-te,-ba--. dar gozashte, bale. d-r g-z-s-t-, b-l-. ------------------- dar gozashte, bale.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు ‫ا-ا--ال- -یگر -ی-ا--نمی-کش-.‬ ‫اما حالا دیگر سیگار نمی-کشم.‬ ‫-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-‬ ------------------------------ ‫اما حالا دیگر سیگار نمی‌کشم.‬ 0
a-mâ h--â-----r-s--â- ne-m-kes-am. ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham. a-m- h-l- d-g-r s-g-r n---i-e-h-m- ---------------------------------- ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? ‫--ی---ی‌-وی- --ر-من ----- -----‬ ‫اذیت می-شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ ‫-ذ-ت م-‌-و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟- --------------------------------- ‫اذیت می‌شوید اگر من سیگار بکشم؟‬ 0
azi--at-mis-avi--ag-----n--ig-- -ekes--m? azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham? a-i-y-t m-s-a-i- a-a- m-n s-g-r b-k-s-a-? ----------------------------------------- azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
లేదు, అస్సలు లేదు ‫--- -ط-ق-ً-ن--‬ ‫نه، مطلقا- نه.‬ ‫-ه- م-ل-ا- ن-.- ---------------- ‫نه، مطلقاً نه.‬ 0
n-- --t--ghan-na. na, motlaghan na. n-, m-t-a-h-n n-. ----------------- na, motlaghan na.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు ‫م---ا----ا---نمی‌ک-د.‬ ‫من را ناراحت نمی-کند.‬ ‫-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-‬ ----------------------- ‫من را ناراحت نمی‌کند.‬ 0
mo-âhema-i ba---e-------s-. mozâhemati barâye man nist. m-z-h-m-t- b-r-y- m-n n-s-. --------------------------- mozâhemati barâye man nist.
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? ‫----چی----ی‌--ش-د؟‬ ‫شما چیزی می-نوشید؟‬ ‫-م- چ-ز- م-‌-و-ی-؟- -------------------- ‫شما چیزی می‌نوشید؟‬ 0
sh--â---iz--mi--u-h--? shomâ chizi mi-nushid? s-o-â c-i-i m---u-h-d- ---------------------- shomâ chizi mi-nushid?
ఒక బ్రాందీ? ‫یک----ا--ک-ی-ک؟‬ ‫یک گیلاس کنیاک؟‬ ‫-ک گ-ل-س ک-ی-ک-‬ ----------------- ‫یک گیلاس کنیاک؟‬ 0
y-k-g-lâ- k-nyâk? yek gilâs konyâk? y-k g-l-s k-n-â-? ----------------- yek gilâs konyâk?
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ ‫-ه، ترجی---ی‌د-م آب-و-ب--شم.‬ ‫نه، ترجیح می-دهم آبجو بنوشم.‬ ‫-ه- ت-ج-ح م-‌-ه- آ-ج- ب-و-م-‬ ------------------------------ ‫نه، ترجیح می‌دهم آبجو بنوشم.‬ 0
na- t-r-i- -i----m---k â-e-j---e--s---. na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham. n-, t-r-i- m-d-h-m y-k â-e-j- b-n-s-a-. --------------------------------------- na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? ‫شم--ز-----سا-رت -ی---ی-؟‬ ‫شما زیاد مسافرت می-کنید؟‬ ‫-م- ز-ا- م-ا-ر- م-‌-ن-د-‬ -------------------------- ‫شما زیاد مسافرت می‌کنید؟‬ 0
s-o-â --âd-mosâ--r------onid? shomâ ziâd mosâferat mikonid? s-o-â z-â- m-s-f-r-t m-k-n-d- ----------------------------- shomâ ziâd mosâferat mikonid?
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం ‫--ه، -ل--ه--ک-را-س---ا--کا-- ----‬ ‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ ‫-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-‬ ----------------------------------- ‫بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.‬ 0
ba--- a--ate aks-ran--a-ar-h--- --r-. bale, albate aksaran safar-hâye kâri. b-l-, a-b-t- a-s-r-n s-f-r-h-y- k-r-. ------------------------------------- bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము ‫-م- --لا-ا-نج- ت----اتمان----می‌-ذ-ا----‬ ‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می-گذرانیم.‬ ‫-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م-‌-ذ-ا-ی-.- ------------------------------------------ ‫اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می‌گذرانیم.‬ 0
a---------i--â t--------e-â- r- --go-a--ân--. ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim. a-m- h-l- i-j- t---t-l-t-m-n r- m-g-z---â-i-. --------------------------------------------- ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
ఎంత వేడిగా ఉంది! ‫-ی--- چق-- --م -ست.‬ ‫اینجا چقدر گرم است.‬ ‫-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-‬ --------------------- ‫اینجا چقدر گرم است.‬ 0
i-jâ--h--ha----a-- -s-. injâ cheghadr garm ast. i-j- c-e-h-d- g-r- a-t- ----------------------- injâ cheghadr garm ast.
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది ‫بل- ---و-----ع-- ---ی---م---ت.‬ ‫بله امروز واقعا- خیلی گرم است.‬ ‫-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-‬ -------------------------------- ‫بله امروز واقعاً خیلی گرم است.‬ 0
b-le -m-ooz-v-g---an g-r- as-. bale emrooz vâghe-an garm ast. b-l- e-r-o- v-g-e-a- g-r- a-t- ------------------------------ bale emrooz vâghe-an garm ast.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము ‫بر--م رو- ---کن.‬ ‫برویم روی بالکن.‬ ‫-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-‬ ------------------ ‫برویم روی بالکن.‬ 0
b--avim-rooy- ----o-. beravim rooye bâlkon. b-r-v-m r-o-e b-l-o-. --------------------- beravim rooye bâlkon.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది ‫-ر-ا-ا--جا -ک مه--نی -ر-ز----ی---د.‬ ‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می-شود.‬ ‫-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م-‌-و-.- ------------------------------------- ‫فردا اینجا یک مهمانی برگزار می‌شود.‬ 0
far-â injâ-ye- -e-m--i---rgozâr-mis--v--. fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad. f-r-â i-j- y-k m-h-â-i b-r-o-â- m-s-a-a-. ----------------------------------------- fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
మీరు కూడా వస్తున్నారా? ‫-م--ه----‌--ید؟‬ ‫شما هم می-آیید؟‬ ‫-م- ه- م-‌-ی-د-‬ ----------------- ‫شما هم می‌آیید؟‬ 0
s---- --m -----i-? shomâ ham mi-âyid? s-o-â h-m m---y-d- ------------------ shomâ ham mi-âyid?
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు ‫بل-- م-------وت-ش-ه ا-م.‬ ‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ ‫-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-‬ -------------------------- ‫بله، ما هم دعوت شده ایم.‬ 0
ba-e mâ h-- ---a--t--ho----m. bale mâ ham da-avat shode-im. b-l- m- h-m d---v-t s-o-e-i-. ----------------------------- bale mâ ham da-avat shode-im.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -