มาร์ธ่าทำอะไร? |
ማ----ን ----ች?
ማርታ ምን ትሰራለች?
ማ-ታ ም- ት-ራ-ች-
-------------
ማርታ ምን ትሰራለች?
0
m----a--i------er--e-h-?
marita mini tiseralechi?
m-r-t- m-n- t-s-r-l-c-i-
------------------------
marita mini tiseralechi?
|
มาร์ธ่าทำอะไร?
ማርታ ምን ትሰራለች?
marita mini tiseralechi?
|
เธอทำงานในสำนักงาน |
ማር-----ው-ጥ ት---ች።
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች።
ማ-ታ ቢ- ው-ጥ ት-ራ-ች-
-----------------
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች።
0
m----a-b-r- -i-i--- -i-er------.
marita bīro wisit’i tiseralechi.
m-r-t- b-r- w-s-t-i t-s-r-l-c-i-
--------------------------------
marita bīro wisit’i tiseralechi.
|
เธอทำงานในสำนักงาน
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች።
marita bīro wisit’i tiseralechi.
|
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์ |
እሷ-ኮ-ፒ-ር ላ- --ትሰ--።
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው።
እ- ኮ-ፒ-ር ላ- የ-ት-ራ-።
-------------------
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው።
0
isw---omipīte---l--i ---it-serawi.
iswa komipīteri layi yemitiserawi.
i-w- k-m-p-t-r- l-y- y-m-t-s-r-w-.
----------------------------------
iswa komipīteri layi yemitiserawi.
|
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው።
iswa komipīteri layi yemitiserawi.
|
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน? |
ማ-ታ የት---?
ማርታ የት ነች?
ማ-ታ የ- ነ-?
----------
ማርታ የት ነች?
0
ma-i-- --t- ne-hi?
marita yeti nechi?
m-r-t- y-t- n-c-i-
------------------
marita yeti nechi?
|
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน?
ማርታ የት ነች?
marita yeti nechi?
|
ที่โรงหนัง |
ፊ---ቤት።
ፊልም ቤት።
ፊ-ም ቤ-።
-------
ፊልም ቤት።
0
f-l-m- ---i.
fīlimi bēti.
f-l-m- b-t-.
------------
fīlimi bēti.
|
ที่โรงหนัง
ፊልም ቤት።
fīlimi bēti.
|
เธอกำลังดูหนัง |
እሷ-ፊ-- እያየች -ው።
እሷ ፊልም እያየች ነው።
እ- ፊ-ም እ-የ- ነ-።
---------------
እሷ ፊልም እያየች ነው።
0
i-w- f--imi-iyay---- n-w-.
iswa fīlimi iyayechi newi.
i-w- f-l-m- i-a-e-h- n-w-.
--------------------------
iswa fīlimi iyayechi newi.
|
เธอกำลังดูหนัง
እሷ ፊልም እያየች ነው።
iswa fīlimi iyayechi newi.
|
ปีเตอร์ทำอะไร? |
ፒተር ----ሰ-ል?
ፒተር ምን ይሰራል?
ፒ-ር ም- ይ-ራ-?
------------
ፒተር ምን ይሰራል?
0
pīter--mi---yi--ra--?
pīteri mini yiserali?
p-t-r- m-n- y-s-r-l-?
---------------------
pīteri mini yiserali?
|
ปีเตอร์ทำอะไร?
ፒተር ምን ይሰራል?
pīteri mini yiserali?
|
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย |
እ---ዩንቨ-ስቲ --- ነ-።
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው።
እ- የ-ን-ር-ቲ ተ-ሪ ነ-።
------------------
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው።
0
is- ye-u---er---t---ema-ī-ne-i.
isu yeyuniverisitī temarī newi.
i-u y-y-n-v-r-s-t- t-m-r- n-w-.
-------------------------------
isu yeyuniverisitī temarī newi.
|
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው።
isu yeyuniverisitī temarī newi.
|
เขากำลังเรียนภาษา |
እ- -ንቋ ያጠናል።
እሱ ቋንቋ ያጠናል።
እ- ቋ-ቋ ያ-ና-።
------------
እሱ ቋንቋ ያጠናል።
0
is--k’--n-k’-- ---’-n-li.
isu k’wanik’wa yat’enali.
i-u k-w-n-k-w- y-t-e-a-i-
-------------------------
isu k’wanik’wa yat’enali.
|
เขากำลังเรียนภาษา
እሱ ቋንቋ ያጠናል።
isu k’wanik’wa yat’enali.
|
ปีเตอร์อยู่ไหน? |
ፒ---የ- ነ-?
ፒተር የት ነው?
ፒ-ር የ- ነ-?
----------
ፒተር የት ነው?
0
pī-er--ye-i -ew-?
pīteri yeti newi?
p-t-r- y-t- n-w-?
-----------------
pīteri yeti newi?
|
ปีเตอร์อยู่ไหน?
ፒተር የት ነው?
pīteri yeti newi?
|
ที่ร้านกาแฟ |
ካ-----።
ካፌ ውስጥ።
ካ- ው-ጥ-
-------
ካፌ ውስጥ።
0
kafē ---i--i.
kafē wisit’i.
k-f- w-s-t-i-
-------------
kafē wisit’i.
|
ที่ร้านกาแฟ
ካፌ ውስጥ።
kafē wisit’i.
|
เขากำลังดื่มกาแฟ |
እ- ---እየጠጣ ነ-።
እሱ ቡና እየጠጣ ነው።
እ- ቡ- እ-ጠ- ነ-።
--------------
እሱ ቡና እየጠጣ ነው።
0
isu --n- i--t---’- newi.
isu buna iyet’et’a newi.
i-u b-n- i-e-’-t-a n-w-.
------------------------
isu buna iyet’et’a newi.
|
เขากำลังดื่มกาแฟ
እሱ ቡና እየጠጣ ነው።
isu buna iyet’et’a newi.
|
พวกเขาชอบไปไหน? |
የ- -ሄ--ይፈልጋ-?
የት መሄድ ይፈልጋሉ?
የ- መ-ድ ይ-ል-ሉ-
-------------
የት መሄድ ይፈልጋሉ?
0
y-t- m---di-----l-gal-?
yeti mehēdi yifeligalu?
y-t- m-h-d- y-f-l-g-l-?
-----------------------
yeti mehēdi yifeligalu?
|
พวกเขาชอบไปไหน?
የት መሄድ ይፈልጋሉ?
yeti mehēdi yifeligalu?
|
ไปดูคอนเสิร์ต |
ወደ-ሙዚ---ግ-ት።
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት።
ወ- ሙ-ቃ ዝ-ጅ-።
------------
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት።
0
w--e-muz---a------it-.
wede muzīk’a zigijiti.
w-d- m-z-k-a z-g-j-t-.
----------------------
wede muzīk’a zigijiti.
|
ไปดูคอนเสิร์ต
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት።
wede muzīk’a zigijiti.
|
พวกเขาชอบฟังดนตรี |
እነ- ሙ---ማ-መጥ-ይ---።
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ።
እ-ሱ ሙ-ቃ ማ-መ- ይ-ዳ-።
------------------
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ።
0
i-e-u-muz-k----a--m-t’--y-we--l-.
inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
i-e-u m-z-k-a m-d-m-t-i y-w-d-l-.
---------------------------------
inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
|
พวกเขาชอบฟังดนตรี
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ።
inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
|
พวกเขาไม่ชอบไปไหน? |
የት --- -ይፈል-ም?
የት መሄድ አይፈልጉም?
የ- መ-ድ አ-ፈ-ጉ-?
--------------
የት መሄድ አይፈልጉም?
0
y-ti m---di -y-f--i----?
yeti mehēdi āyifeligumi?
y-t- m-h-d- ā-i-e-i-u-i-
------------------------
yeti mehēdi āyifeligumi?
|
พวกเขาไม่ชอบไปไหน?
የት መሄድ አይፈልጉም?
yeti mehēdi āyifeligumi?
|
ไปดิสโก้ |
ወ--ዳ-- -ት።
ወደ ዳንስ ቤት።
ወ- ዳ-ስ ቤ-።
----------
ወደ ዳንስ ቤት።
0
we-- --ni-i-b---.
wede danisi bēti.
w-d- d-n-s- b-t-.
-----------------
wede danisi bēti.
|
ไปดิสโก้
ወደ ዳንስ ቤት።
wede danisi bēti.
|
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ |
እ---መ-ነ- ---ዱም።
እነሱ መደነስ አይወዱም።
እ-ሱ መ-ነ- አ-ወ-ም-
---------------
እነሱ መደነስ አይወዱም።
0
inesu--edenes- āy---d--i.
inesu medenesi āyiwedumi.
i-e-u m-d-n-s- ā-i-e-u-i-
-------------------------
inesu medenesi āyiwedumi.
|
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ
እነሱ መደነስ አይወዱም።
inesu medenesi āyiwedumi.
|