คู่มือสนทนา

th กิจกรรม   »   am እንቅስቃሴዎች

13 [สิบสาม]

กิจกรรม

กิจกรรม

13 [አስራ ሶስት]

13 [āsira sositi]

እንቅስቃሴዎች

[tegibarati]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
มาร์ธ่าทำอะไร? ማ----ን ----ች? ማርታ ምን ትሰራለች? ማ-ታ ም- ት-ራ-ች- ------------- ማርታ ምን ትሰራለች? 0
m----a--i------er--e-h-? marita mini tiseralechi? m-r-t- m-n- t-s-r-l-c-i- ------------------------ marita mini tiseralechi?
เธอทำงานในสำนักงาน ማር-----ው-ጥ ት---ች። ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች። ማ-ታ ቢ- ው-ጥ ት-ራ-ች- ----------------- ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች። 0
m----a-b-r- -i-i--- -i-er------. marita bīro wisit’i tiseralechi. m-r-t- b-r- w-s-t-i t-s-r-l-c-i- -------------------------------- marita bīro wisit’i tiseralechi.
เธอทำงานด้วยคอมพิวเตอร์ እሷ-ኮ-ፒ-ር ላ- --ትሰ--። እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው። እ- ኮ-ፒ-ር ላ- የ-ት-ራ-። ------------------- እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው። 0
isw---omipīte---l--i ---it-serawi. iswa komipīteri layi yemitiserawi. i-w- k-m-p-t-r- l-y- y-m-t-s-r-w-. ---------------------------------- iswa komipīteri layi yemitiserawi.
มาร์ธ่าอยู่ที่ไหน? ማ-ታ የት---? ማርታ የት ነች? ማ-ታ የ- ነ-? ---------- ማርታ የት ነች? 0
ma-i-- --t- ne-hi? marita yeti nechi? m-r-t- y-t- n-c-i- ------------------ marita yeti nechi?
ที่โรงหนัง ፊ---ቤት። ፊልም ቤት። ፊ-ም ቤ-። ------- ፊልም ቤት። 0
f-l-m- ---i. fīlimi bēti. f-l-m- b-t-. ------------ fīlimi bēti.
เธอกำลังดูหนัง እሷ-ፊ-- እያየች -ው። እሷ ፊልም እያየች ነው። እ- ፊ-ም እ-የ- ነ-። --------------- እሷ ፊልም እያየች ነው። 0
i-w- f--imi-iyay---- n-w-. iswa fīlimi iyayechi newi. i-w- f-l-m- i-a-e-h- n-w-. -------------------------- iswa fīlimi iyayechi newi.
ปีเตอร์ทำอะไร? ፒተር ----ሰ-ል? ፒተር ምን ይሰራል? ፒ-ር ም- ይ-ራ-? ------------ ፒተር ምን ይሰራል? 0
pīter--mi---yi--ra--? pīteri mini yiserali? p-t-r- m-n- y-s-r-l-? --------------------- pīteri mini yiserali?
เขากำลังศึกษาที่มหาวิทยาลัย እ---ዩንቨ-ስቲ --- ነ-። እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው። እ- የ-ን-ር-ቲ ተ-ሪ ነ-። ------------------ እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው። 0
is- ye-u---er---t---ema-ī-ne-i. isu yeyuniverisitī temarī newi. i-u y-y-n-v-r-s-t- t-m-r- n-w-. ------------------------------- isu yeyuniverisitī temarī newi.
เขากำลังเรียนภาษา እ- -ንቋ ያጠናል። እሱ ቋንቋ ያጠናል። እ- ቋ-ቋ ያ-ና-። ------------ እሱ ቋንቋ ያጠናል። 0
is--k’--n-k’-- ---’-n-li. isu k’wanik’wa yat’enali. i-u k-w-n-k-w- y-t-e-a-i- ------------------------- isu k’wanik’wa yat’enali.
ปีเตอร์อยู่ไหน? ፒ---የ- ነ-? ፒተር የት ነው? ፒ-ር የ- ነ-? ---------- ፒተር የት ነው? 0
pī-er--ye-i -ew-? pīteri yeti newi? p-t-r- y-t- n-w-? ----------------- pīteri yeti newi?
ที่ร้านกาแฟ ካ-----። ካፌ ውስጥ። ካ- ው-ጥ- ------- ካፌ ውስጥ። 0
kafē ---i--i. kafē wisit’i. k-f- w-s-t-i- ------------- kafē wisit’i.
เขากำลังดื่มกาแฟ እ- ---እየጠጣ ነ-። እሱ ቡና እየጠጣ ነው። እ- ቡ- እ-ጠ- ነ-። -------------- እሱ ቡና እየጠጣ ነው። 0
isu --n- i--t---’- newi. isu buna iyet’et’a newi. i-u b-n- i-e-’-t-a n-w-. ------------------------ isu buna iyet’et’a newi.
พวกเขาชอบไปไหน? የ- -ሄ--ይፈልጋ-? የት መሄድ ይፈልጋሉ? የ- መ-ድ ይ-ል-ሉ- ------------- የት መሄድ ይፈልጋሉ? 0
y-t- m---di-----l-gal-? yeti mehēdi yifeligalu? y-t- m-h-d- y-f-l-g-l-? ----------------------- yeti mehēdi yifeligalu?
ไปดูคอนเสิร์ต ወደ-ሙዚ---ግ-ት። ወደ ሙዚቃ ዝግጅት። ወ- ሙ-ቃ ዝ-ጅ-። ------------ ወደ ሙዚቃ ዝግጅት። 0
w--e-muz---a------it-. wede muzīk’a zigijiti. w-d- m-z-k-a z-g-j-t-. ---------------------- wede muzīk’a zigijiti.
พวกเขาชอบฟังดนตรี እነ- ሙ---ማ-መጥ-ይ---። እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ። እ-ሱ ሙ-ቃ ማ-መ- ይ-ዳ-። ------------------ እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ። 0
i-e-u-muz-k----a--m-t’--y-we--l-. inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu. i-e-u m-z-k-a m-d-m-t-i y-w-d-l-. --------------------------------- inesu muzīk’a madamet’i yiwedalu.
พวกเขาไม่ชอบไปไหน? የት --- -ይፈል-ም? የት መሄድ አይፈልጉም? የ- መ-ድ አ-ፈ-ጉ-? -------------- የት መሄድ አይፈልጉም? 0
y-ti m---di -y-f--i----? yeti mehēdi āyifeligumi? y-t- m-h-d- ā-i-e-i-u-i- ------------------------ yeti mehēdi āyifeligumi?
ไปดิสโก้ ወ--ዳ-- -ት። ወደ ዳንስ ቤት። ወ- ዳ-ስ ቤ-። ---------- ወደ ዳንስ ቤት። 0
we-- --ni-i-b---. wede danisi bēti. w-d- d-n-s- b-t-. ----------------- wede danisi bēti.
พวกเขาไม่ชอบเต้นรำ እ---መ-ነ- ---ዱም። እነሱ መደነስ አይወዱም። እ-ሱ መ-ነ- አ-ወ-ም- --------------- እነሱ መደነስ አይወዱም። 0
inesu--edenes- āy---d--i. inesu medenesi āyiwedumi. i-e-u m-d-n-s- ā-i-e-u-i- ------------------------- inesu medenesi āyiwedumi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -